WIT
(Différences entre les versions)
Ligne 79 : | Ligne 79 : | ||
| colspan="3" | <b>KOTAK KA NIKANICTEK KEKATC PEIKON WA ITEMAKANWITAMAKEWIN</b><br>(Autre racine de sens apparenté) | | colspan="3" | <b>KOTAK KA NIKANICTEK KEKATC PEIKON WA ITEMAKANWITAMAKEWIN</b><br>(Autre racine de sens apparenté) | ||
|- | |- | ||
− | | style="font-size:12pt" | | + | | style="font-size:12pt" | arimwew |
− | | | + | | width=200 | parler, discuter |
− | | | + | | width=200 | |
+ | |- | ||
|} | |} | ||
</div> | </div> |
Version du 21 juillet 2013 à 19:52
Racine :
ATIKAMEKW | FRANÇAIS | ANGLAIS |
KA NIKANICTEK | Racine | Root |
WIT | dire | say |
Mots dérivés :
TIPIRAWE AWIK (Verbes AI : animé intransitif) | ||
witamakew | dire, transmettre un message | |
witamako/witamakowok plur. | se dire qqch l'un à l'autre/les uns aux autres | to tell smthg to each other |
nikan witamakew (nikan) | prophétiser (d'avance,avant) | to decalre a prophesy (before, in advance, ahead) |
AWIK KEKOCICIRIW (Verbes TI : transitif inanimé) | ||
witam | nommer/dire/annoncer qqch | to tell, to say smthg to smone |
AWIK AWIRIW (Verbes TA : transitif animé) | ||
witamowew | dire/annoncer qqch à qqun | |
witamatowok plur. | se dire qqch l'un à l'autre, se faire dire par qqun,/se dire qqch les uns aux autres | |
TIPIRAWE KEKOCIC (Verbes II : inanimé intransitif) | ||
nictam witamakewin
(nirctam) |
introduction (ce qui est dit au début)
(en premier, au début) |
|
witamakaniwon | on dit, les gens disent | there is telling, people say |
ICINIKATAMOWIN (NI : Nom inanimé) | ||
witamakewin | message, révélation, avis | message, telling, opinion, view |
ITEWINICIC (Pt : Particule) | ||
KOTAK KA NIKANICTEK KEKATC PEIKON WA ITEMAKANWITAMAKEWIN (Autre racine de sens apparenté) | ||
arimwew | parler, discuter |