IRINIW
(Différences entre les versions)
Ligne 58 : | Ligne 58 : | ||
| style="background:#eeeeee;text-align:right" | <b>WITAMAKEWIN</b> | | style="background:#eeeeee;text-align:right" | <b>WITAMAKEWIN</b> | ||
Remarque | Remarque | ||
− | | style="font-size:12pt" | Iriniw | + | | style="font-size:12pt" | Iriniw est le terme générique pour désigner l'être l'humain, homme ou femme (comme en français l'''Homme''). C'est en ce sens qu'il se rattache à la racine ''irin''-: commun à tout ce qui est humain. |
|} | |} | ||
</div> | </div> |
Version du 2 septembre 2013 à 13:46
ITEWIN
Mot |
IRINIW |
KA ITITAKOK
Prononciation |
i r i n i w |
KA NIKANICTEK
Racine |
irin- (commun, ordinaire) (Voir la fiche IRIN-) |
EMITIKOCIWICTEW
Français |
homme, personne, être humain |
EKARECAWICTEW
Anglais |
man |
WA ITEMAKAK
Définition |
Être humain adulte de sexe masculin |
E ICI TIPANICTAKANIWOK
Concept général |
L'être humain |
E ICINAKOK ATAMIK ITEWIN
Catégorie grammaticale |
Icinikaciwewin
(NA : nom animé) |
E KICKINIKATEK ITEWIN
Analyse morphologique |
irin-iw |
WETCIPARIK
Dérivation |
|
MITOWI
Exemples |
|
TCIROWEMAKANA
Mots apparentés |
|
WITAMAKEWIN
Remarque |
Iriniw est le terme générique pour désigner l'être l'humain, homme ou femme (comme en français l'Homme). C'est en ce sens qu'il se rattache à la racine irin-: commun à tout ce qui est humain. |