Pisimw

De LexicielWiki.
(Différences entre les versions)
Aller à : Navigation, rechercher
 
(4 révisions intermédiaires par un utilisateur sont masquées)
Ligne 42 : Ligne 42 :
 
| style="background:#eeeeee;text-align:right" | <b>E  KICKINIKATEK ITEWIN</b>
 
| style="background:#eeeeee;text-align:right" | <b>E  KICKINIKATEK ITEWIN</b>
 
Analyse morphologique
 
Analyse morphologique
| style="font-size:12pt" |  
+
| style="font-size:12pt" | pisim-w
 
|-
 
|-
 
| style="background:#eeeeee;text-align:right" | <b>WETCIPARIK</b>
 
| style="background:#eeeeee;text-align:right" | <b>WETCIPARIK</b>
Ligne 54 : Ligne 54 :
 
| style="background:#eeeeee;text-align:right" | <b>E TCIROWETAMAKAK</b>
 
| style="background:#eeeeee;text-align:right" | <b>E TCIROWETAMAKAK</b>
 
Mots apparentés
 
Mots apparentés
| style="font-size:12pt" |  
+
| style="font-size:12pt" | kicikaw pisimw, NA (soleil du jour=soleil)
 +
tipiskaw pisimw, NA (soleil de la nuit=lune)
 
|-
 
|-
 
| style="background:#eeeeee;text-align:right" | <b>WITAMAKEWIN</b>
 
| style="background:#eeeeee;text-align:right" | <b>WITAMAKEWIN</b>
 
Remarque
 
Remarque
| style="font-size:12pt" |  
+
| style="font-size:12pt" | 1. En français, "''pisimw'' peut se traduire aussi par le mot "astre" qui exprime indistinctement toute entité astronomique sans référence au jour ou à la nuit.
 +
Autrefois, en langage poétique on désignait le soleil comme "l'astre du jour" et la nuit comme "l'astre de la nuit", comme en atikamekw.
 +
 
 +
2. Quand pisimw désigne le mois, il a un sens générique et ne s'utilise pas seul: il s'accompagne toujours d'un terme descriptif pour préciser de quel mois il s'agit. Ex.:
 +
 
 +
.otehimin pisimw (mois des fraises=juin);
 +
 
 +
.atikamekw pisimw (lune du poisson blanc=novembre)
 
|}
 
|}
 
</div>
 
</div>

Version actuelle en date du 2 septembre 2013 à 14:38

ITEWIN PISIMW

Mot

XXXXX
KA ITITAKOK

Prononciation

p î s i m
KA NIKANICTEK

Racine

pisim
EMITIKOCIWICTEW

Français

soleil, lune, mois
EKARECAWICTEW

Anglais

sun, moon, month
WA ITEMAKAK

Définition

E ICI TIPANICTAKANIWOK

Concept général

les astres et les périodes de temps
E ICINAKOK ATAMIK ITEWIN

Catégorie grammaticale

Icinikaciwewin, NA

(nom animé)

E KICKINIKATEK ITEWIN

Analyse morphologique

pisim-w
WETCIPARIK

Dérivation

MITOWI

Exemples

E TCIROWETAMAKAK

Mots apparentés

kicikaw pisimw, NA (soleil du jour=soleil)

tipiskaw pisimw, NA (soleil de la nuit=lune)

WITAMAKEWIN

Remarque

1. En français, "pisimw peut se traduire aussi par le mot "astre" qui exprime indistinctement toute entité astronomique sans référence au jour ou à la nuit.

Autrefois, en langage poétique on désignait le soleil comme "l'astre du jour" et la nuit comme "l'astre de la nuit", comme en atikamekw.

2. Quand pisimw désigne le mois, il a un sens générique et ne s'utilise pas seul: il s'accompagne toujours d'un terme descriptif pour préciser de quel mois il s'agit. Ex.:

.otehimin pisimw (mois des fraises=juin);

.atikamekw pisimw (lune du poisson blanc=novembre)

Outils personnels
Espaces de noms
Variantes
Actions
Navigation
Boîte à outils