TAK-4
(Différences entre les versions)
| Ligne 60 : | Ligne 60 : | ||
| width=200 | | | width=200 | | ||
|- | |- | ||
| − | | style="font-size:12pt" | | + | | style="font-size:12pt" | takirowew |
| width=200 | vent frais | | width=200 | vent frais | ||
| width=200 | fresh wind | | width=200 | fresh wind | ||
|- | |- | ||
|- style="background: #eeeeee" | |- style="background: #eeeeee" | ||
| − | | colspan="3" | <b> | + | | colspan="3" | <b>KOTAK KA NIKANICTEK KEKATC PEIKON WA ITEMAKAN</b><br>(Autre racine de sens apparenté) |
|- | |- | ||
| − | | style="font-size:12pt" | | + | | style="font-size:12pt" | kisinarowew, II |
| − | | | + | | width=200 | vent froid, courant d'air froid |
| − | + | | width=200 | cold wind, current of cold air | |
| − | + | ||
| − | | | + | |
| − | + | ||
| − | + | ||
| − | + | ||
| − | + | ||
| − | + | ||
| − | + | ||
| − | + | ||
| − | + | ||
| − | + | ||
| − | + | ||
| − | + | ||
| − | | | + | |
|- | |- | ||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
|} | |} | ||
</div> | </div> | ||
Version du 24 juillet 2013 à 15:51
Racine :
| ATIKAMEKW | FRANÇAIS | ANGLAIS |
| KA NIKANICTEK | Racine | Root |
| TAK-4
(relatif au corps et aux objets) |
froid | cold |
Mots dérivés :
| TIPIRAWE AWIK (Verbes AI : animé intransitif) | ||
| takipekisiw | être froid et mouillé | |
| takitamwaw | air froid | |
| takisitew | avoir les pieds froids | |
| takitcitcew | avoir les mains froides | |
| AWIK KEKOCICIRIW (Verbes TI : transitif inanimé) | ||
| takititaw | refroidir qqch, mettre au frais | |
| TIPIRAWE KEKOCIC (Verbes II : inanimé intransitif) | ||
| takaw | froid | |
| takikamin | l'eau est froide | |
| takikamapo | eau froide, liquide froid | |
| takirowew | vent frais | fresh wind |
| KOTAK KA NIKANICTEK KEKATC PEIKON WA ITEMAKAN (Autre racine de sens apparenté) | ||
| kisinarowew, II | vent froid, courant d'air froid | cold wind, current of cold air |
