WITCI
(Différences entre les versions)
Ligne 87 : | Ligne 87 : | ||
| colspan="3" | <b>KOTAK KA NIKANICTEK KEKATC PEIKON WA ITEMAKAN</b><br>(Autre racine de sens apparenté) | | colspan="3" | <b>KOTAK KA NIKANICTEK KEKATC PEIKON WA ITEMAKAN</b><br>(Autre racine de sens apparenté) | ||
|- | |- | ||
− | | style="font-size:12pt" | | + | | style="font-size:12pt" | '''tciro'''wemew (TA) |
| width=200 | être parent avec qqun | | width=200 | être parent avec qqun | ||
| width=200 | to parent with someone | | width=200 | to parent with someone |
Version du 30 juillet 2013 à 12:33
Racine :
ATIKAMEKW | FRANÇAIS | ANGLAIS |
KA NIKANICTEK | Racine | Root |
WITCI | lien entre des personnes | link between people |
Mots dérivés :
TIPIRAWE AWIK (Verbes AI : animé intransitif) | ||
witcicanito/wok | il/elle est parent avec...;
ils sont parents entre eux |
|
witcihakaniwiw | être aidé | |
witcihikosiw | toujours vouloir être aidé | |
TIPIRAWE KEKOCIC (Verbes II : inanimé intransitif) | ||
witcicanitomakan | être parent (famille nucléaire) | related people (nuclear family) |
AWIK KEKOCICIRIW (Verbes TI : transitif inanimé) | ||
witcitaw | aider à qqch | |
AWIK AWIRIW (Verbes TA : transitif nanimé) | ||
witcihew | aider/soutenir/secourir qqun | |
witcihiwew | aider/soutenir les gens | |
ICINIKACIWEWIN (NA : Nom animé) | ||
witcipaca | son parrain | his/her godfather |
witcican | enfants de la famille, frère, soeur | sibling, brother, sister |
ICINIKATAMOWIN (NI : Nom inanimé) | ||
witcihitowin | participation, aide, partage, solidarité | |
ITEWINICIC (Pt : Particule) | ||
witci | avec, accompagner | with, to accompany |
KOTAK KA NIKANICTEK KEKATC PEIKON WA ITEMAKAN (Autre racine de sens apparenté) | ||
tcirowemew (TA) | être parent avec qqun | to parent with someone |
'tcirowe' est spécifique à la parenté, 'witci' désigne un lien plus général mais pouvant inclure aussi des liens de parenté |