AITITO (WOK)
(Différences entre les versions)
Admin lexiciel (discuter | contributions)
(Page créée avec « <div style="font-size:11pt"> <html><style> p { margin: 0 0 0 0; } </style></html> {| width=720 border="1" cellpadding="5" style="border-collapse:collapse" |- style="backgr... »)
Modification suivante →
(Page créée avec « <div style="font-size:11pt"> <html><style> p { margin: 0 0 0 0; } </style></html> {| width=720 border="1" cellpadding="5" style="border-collapse:collapse" |- style="backgr... »)
Modification suivante →
Version du 4 septembre 2013 à 14:51
ITEWIN
Mot |
AITITO (WOK) |
KA ITITAKOK
Prononciation |
â i d i t o w o k |
KA NIKANICTEK
Racine |
it- |
EMITIKOCIWICTEW
Français |
se dire l'un à l'autre |
EKARECAWICTEW
Anglais |
to say to each other |
WA ITEMAKAK
Définition |
dire quelque chose à un interlocuteur et se faire dire quelque chose par lui/elle. |
E ICI TIPANICTAKANIWOK
Concept général |
Échange verbal |
E ICINAKOK ATAMIK ITEWIN
Catégorie grammaticale |
Tipirawe awik (verbe AI : animé intransitif) |
E KICKINIKATEK ITEWIN
Analyse morphologique |
ai-(t)-it-o-wok |
WETCIPARIK
Dérivation |
AI ititowok (se dire l'un à l'autre), lequel est dérivé du verbe TA itew (dire |
MITOWI
Exemples |
|
E TCIROWETAMAKAK
Mots apparentés |
apparenté par le sens: witamawok (se dire quelque chose l'un à l'autre, les uns aux autres) |
WITAMAKEWIN
Remarque |
ai titewok: forme redoublée, exprimant une idée d'insistance par rapport à ititewok.
S'emploie normalement au pluriel car l'action exprimée est réciproque. |