<?xml version="1.0"?>
<?xml-stylesheet type="text/css" href="http://itewin.com/skins/common/feed.css?303"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="fr">
		<id>http://itewin.com/index.php?feed=atom&amp;namespace=0&amp;title=Sp%C3%A9cial%3ANouvelles_pages</id>
		<title>LexicielWiki - Nouvelles pages [fr]</title>
		<link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://itewin.com/index.php?feed=atom&amp;namespace=0&amp;title=Sp%C3%A9cial%3ANouvelles_pages"/>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://itewin.com/index.php/Sp%C3%A9cial:Nouvelles_pages"/>
		<updated>2026-05-08T13:52:47Z</updated>
		<subtitle>De LexicielWiki.</subtitle>
		<generator>MediaWiki 1.18.0</generator>

	<entry>
		<id>http://itewin.com/index.php/TAPWATCIKE_MASINAHIKAN</id>
		<title>TAPWATCIKE MASINAHIKAN</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://itewin.com/index.php/TAPWATCIKE_MASINAHIKAN"/>
				<updated>2013-09-04T22:52:06Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Admin lexiciel : &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;div style=&amp;quot;font-size:11pt&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;html&amp;gt;&amp;lt;style&amp;gt;&lt;br /&gt;
p {&lt;br /&gt;
margin: 0 0 0 0;&lt;br /&gt;
}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/style&amp;gt;&amp;lt;/html&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| width=720 border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; style=&amp;quot;border-collapse:collapse&amp;quot;&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background: #d0d0d0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| width=270 style=&amp;quot;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;ITEWIN&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Mot&lt;br /&gt;
| width=450 style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;TAPWATCIKE MASINAHIKAN&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;div style=&amp;quot;float: right; margin-top: -8px&amp;quot;&amp;gt;[[File:Siren.ogg|noicon]]&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;border-top: 4px double black&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#eeeeee;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;KA ITITAKOK&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Prononciation&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | t â b w â dj i g è     m a z n a h i g e n&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#eeeeee;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;KA NIKANICTEK&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Racine&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | mot composé&lt;br /&gt;
tapwa- et (pi)m-asina&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#eeeeee;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;EMITIKOCIWICTEW&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Français&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | texte&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#eeeeee;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;EKARECAWICTEW&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Anglais&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | text&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#eeeeee;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;WA  ITEMAKAK&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Définition&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | Production matérielle résultant d'une activité d'écriture.&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#eeeeee;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;E  ICI TIPANICTAKANIWOK&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Concept général&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | Écriture&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#eeeeee;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;E  ICINAKOK ATAMIK ITEWIN&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Catégorie grammaticale&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | Icinikatamowin  (NI : nom inanimé)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#eeeeee;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;E  KICKINIKATEK ITEWIN&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Analyse morphologique&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | tapwa-(tc)-ike (pi)m-asina-h-ika-n&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#eeeeee;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;WETCIPARIK&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Dérivation&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | AI &amp;quot;''tapwatcikew''&amp;quot; (lire)&lt;br /&gt;
et TI &amp;quot;''masinaham''&amp;quot; (écrire)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#eeeeee;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;MITOWI&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Exemples&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#eeeeee;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;E TCIROWETAMAKAK&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Mots apparentés&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#eeeeee;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;WITAMAKEWIN&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Remarque&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | &lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Admin lexiciel</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://itewin.com/index.php/OTEHI</id>
		<title>OTEHI</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://itewin.com/index.php/OTEHI"/>
				<updated>2013-09-04T22:38:11Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Admin lexiciel : Page créée avec « &amp;lt;div style=&amp;quot;font-size:11pt&amp;quot;&amp;gt; &amp;lt;html&amp;gt;&amp;lt;style&amp;gt; p { margin: 0 0 0 0; } &amp;lt;/style&amp;gt;&amp;lt;/html&amp;gt; {| width=720 border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; style=&amp;quot;border-collapse:collapse&amp;quot; |- style=&amp;quot;backgr... »&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;div style=&amp;quot;font-size:11pt&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;html&amp;gt;&amp;lt;style&amp;gt;&lt;br /&gt;
p {&lt;br /&gt;
margin: 0 0 0 0;&lt;br /&gt;
}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/style&amp;gt;&amp;lt;/html&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| width=720 border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; style=&amp;quot;border-collapse:collapse&amp;quot;&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background: #d0d0d0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| width=270 style=&amp;quot;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;ITEWIN&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Mot&lt;br /&gt;
| width=450 style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;OTEHI&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;div style=&amp;quot;float: right; margin-top: -8px&amp;quot;&amp;gt;[[File:Siren.ogg|noicon]]&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;border-top: 4px double black&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#eeeeee;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;KA ITITAKOK&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Prononciation&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | o d è h i&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#eeeeee;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;KA NIKANICTEK&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Racine&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | -tehi- (médiane et non racine)&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#eeeeee;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;EMITIKOCIWICTEW&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Français&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | coeur&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#eeeeee;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;EKARECAWICTEW&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Anglais&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | heart&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#eeeeee;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;WA  ITEMAKAK&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Définition&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | Organe assurant le mouvement de circulation du sang chez les mammifères et autres espèces animales.&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#eeeeee;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;E  ICI TIPANICTAKANIWOK&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Concept général&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | Anatomie&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#eeeeee;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;E  ICINAKOK ATAMIK ITEWIN&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Catégorie grammaticale&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | Icinikatamowin  (NI : nom inanimé)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#eeeeee;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;E  KICKINIKATEK ITEWIN&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Analyse morphologique&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | o-tehi&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#eeeeee;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;WETCIPARIK&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Dérivation&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | o-tehi: son coeur (forme possédée)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#eeeeee;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;MITOWI&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Exemples&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#eeeeee;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;E TCIROWETAMAKAK&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Mots apparentés&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#eeeeee;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;WITAMAKEWIN&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Remarque&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | Les noms d'organes et parties du corps sont inanimés.&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Admin lexiciel</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://itewin.com/index.php/AIATCIWIN</id>
		<title>AIATCIWIN</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://itewin.com/index.php/AIATCIWIN"/>
				<updated>2013-09-04T22:34:01Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Admin lexiciel : Page créée avec « &amp;lt;div style=&amp;quot;font-size:11pt&amp;quot;&amp;gt; &amp;lt;html&amp;gt;&amp;lt;style&amp;gt; p { margin: 0 0 0 0; } &amp;lt;/style&amp;gt;&amp;lt;/html&amp;gt; {| width=720 border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; style=&amp;quot;border-collapse:collapse&amp;quot; |- style=&amp;quot;backgr... »&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;div style=&amp;quot;font-size:11pt&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;html&amp;gt;&amp;lt;style&amp;gt;&lt;br /&gt;
p {&lt;br /&gt;
margin: 0 0 0 0;&lt;br /&gt;
}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/style&amp;gt;&amp;lt;/html&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| width=720 border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; style=&amp;quot;border-collapse:collapse&amp;quot;&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background: #d0d0d0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| width=270 style=&amp;quot;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;ITEWIN&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Mot&lt;br /&gt;
| width=450 style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;AIATCIWIN&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;div style=&amp;quot;float: right; margin-top: -8px&amp;quot;&amp;gt;[[File:Siren.ogg|noicon]]&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;border-top: 4px double black&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#eeeeee;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;KA ITITAKOK&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Prononciation&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | a i a tch i w i n&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#eeeeee;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;KA NIKANICTEK&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Racine&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | atc-&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#eeeeee;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;EMITIKOCIWICTEW&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Français&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | mouvement&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#eeeeee;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;EKARECAWICTEW&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Anglais&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | movement&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#eeeeee;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;WA  ITEMAKAK&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Définition&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | Déplacement par lui-même d'un être animé ou déplacement d'une entité quelconque provoqué par une force externe.&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#eeeeee;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;E  ICI TIPANICTAKANIWOK&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Concept général&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | Déplacement dans l'espace&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#eeeeee;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;E  ICINAKOK ATAMIK ITEWIN&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Catégorie grammaticale&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | Icinikatamowin  (NI : nom inanimé)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#eeeeee;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;E  KICKINIKATEK ITEWIN&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Analyse morphologique&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | ai-atc-(i)-win&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#eeeeee;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;WETCIPARIK&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Dérivation&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | du verbe AI ''atciw'' (bouger)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#eeeeee;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;MITOWI&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Exemples&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#eeeeee;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;E TCIROWETAMAKAK&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Mots apparentés&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#eeeeee;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;WITAMAKEWIN&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Remarque&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | ai-atciwin: forme redoublée&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Admin lexiciel</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://itewin.com/index.php/KINOKEPITCIKAN</id>
		<title>KINOKEPITCIKAN</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://itewin.com/index.php/KINOKEPITCIKAN"/>
				<updated>2013-09-04T22:17:01Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Admin lexiciel : &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;div style=&amp;quot;font-size:11pt&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;html&amp;gt;&amp;lt;style&amp;gt;&lt;br /&gt;
p {&lt;br /&gt;
margin: 0 0 0 0;&lt;br /&gt;
}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/style&amp;gt;&amp;lt;/html&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| width=720 border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; style=&amp;quot;border-collapse:collapse&amp;quot;&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background: #d0d0d0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| width=270 style=&amp;quot;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;ITEWIN&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Mot&lt;br /&gt;
| width=450 style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;KINOKEPITCIKAN&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;div style=&amp;quot;float: right; margin-top: -8px&amp;quot;&amp;gt;[[File:Siren.ogg|noicon]]&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;border-top: 4px double black&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#eeeeee;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;KA ITITAKOK&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Prononciation&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | k i n o k è p i tch i g a n&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#eeeeee;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;KA NIKANICTEK&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Racine&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | kin- long&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#eeeeee;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;EMITIKOCIWICTEW&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Français&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | ordinateur&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#eeeeee;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;EKARECAWICTEW&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Anglais&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | computer&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#eeeeee;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;WA  ITEMAKAK&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Définition&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | &lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#eeeeee;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;E  ICI TIPANICTAKANIWOK&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Concept général&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | information (traitement de stockage)&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#eeeeee;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;E  ICINAKOK ATAMIK ITEWIN&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Catégorie grammaticale&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | Icinikaciwewin   (NA : nom animé)  Wemotaci&lt;br /&gt;
Icinikatamowin  (NI : nom inanimé) Manawan&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#eeeeee;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;E  KICKINIKATEK ITEWIN&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Analyse morphologique&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | kinw-ke-pit-ike-n&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#eeeeee;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;WETCIPARIK&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Dérivation&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | AI &amp;quot;kinokew&amp;quot; (se souvenir longtemps) à partir de la racine &amp;quot;''kin''&amp;quot; (long)&lt;br /&gt;
et de la médiane &amp;quot;pitci&amp;quot; (manipulation)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#eeeeee;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;MITOWI&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Exemples&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#eeeeee;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;E TCIROWETAMAKAK&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Mots apparentés&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#eeeeee;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;WITAMAKEWIN&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Remarque&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | &lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Admin lexiciel</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://itewin.com/index.php/KOKWETCIKEMOWIN</id>
		<title>KOKWETCIKEMOWIN</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://itewin.com/index.php/KOKWETCIKEMOWIN"/>
				<updated>2013-09-04T22:13:18Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Admin lexiciel : Page créée avec « &amp;lt;div style=&amp;quot;font-size:11pt&amp;quot;&amp;gt; &amp;lt;html&amp;gt;&amp;lt;style&amp;gt; p { margin: 0 0 0 0; } &amp;lt;/style&amp;gt;&amp;lt;/html&amp;gt; {| width=720 border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; style=&amp;quot;border-collapse:collapse&amp;quot; |- style=&amp;quot;backgr... »&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;div style=&amp;quot;font-size:11pt&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;html&amp;gt;&amp;lt;style&amp;gt;&lt;br /&gt;
p {&lt;br /&gt;
margin: 0 0 0 0;&lt;br /&gt;
}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/style&amp;gt;&amp;lt;/html&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| width=720 border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; style=&amp;quot;border-collapse:collapse&amp;quot;&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background: #d0d0d0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| width=270 style=&amp;quot;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;ITEWIN&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Mot&lt;br /&gt;
| width=450 style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;KOKWETCIKEMOWIN&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;div style=&amp;quot;float: right; margin-top: -8px&amp;quot;&amp;gt;[[File:Siren.ogg|noicon]]&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;border-top: 4px double black&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#eeeeee;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;KA ITITAKOK&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Prononciation&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | k o k w è tch i k è m o w i n&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#eeeeee;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;KA NIKANICTEK&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Racine&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | ?????&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#eeeeee;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;EMITIKOCIWICTEW&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Français&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | question, entrevue, consultation&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#eeeeee;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;EKARECAWICTEW&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Anglais&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | question, interview, consultation&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#eeeeee;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;WA  ITEMAKAK&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Définition&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | Forme verbale ou geste adressé à quelqu'un pour obtenir une certaine information&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#eeeeee;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;E  ICI TIPANICTAKANIWOK&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Concept général&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | Information (recherche)&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#eeeeee;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;E  ICINAKOK ATAMIK ITEWIN&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Catégorie grammaticale&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | Icinikatamowin  (NI : nom inanimé)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#eeeeee;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;E  KICKINIKATEK ITEWIN&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Analyse morphologique&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | ko-kwetcike-m-(o)-win&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#eeeeee;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;WETCIPARIK&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Dérivation&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | AI &amp;quot;''kokwetcikemo''&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#eeeeee;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;MITOWI&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Exemples&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#eeeeee;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;E TCIROWETAMAKAK&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Mots apparentés&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#eeeeee;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;WITAMAKEWIN&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Remarque&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | ko-kwetcikemowin: forme redoublée (dans une entrevue, on pose plusieurs questions)&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Admin lexiciel</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://itewin.com/index.php/AICIWERIMOWIN</id>
		<title>AICIWERIMOWIN</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://itewin.com/index.php/AICIWERIMOWIN"/>
				<updated>2013-09-04T22:01:06Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Admin lexiciel : &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;div style=&amp;quot;font-size:11pt&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;html&amp;gt;&amp;lt;style&amp;gt;&lt;br /&gt;
p {&lt;br /&gt;
margin: 0 0 0 0;&lt;br /&gt;
}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/style&amp;gt;&amp;lt;/html&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| width=720 border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; style=&amp;quot;border-collapse:collapse&amp;quot;&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background: #d0d0d0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| width=270 style=&amp;quot;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;ITEWIN&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Mot&lt;br /&gt;
| width=450 style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;AICIWERIMOWIN&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;div style=&amp;quot;float: right; margin-top: -8px&amp;quot;&amp;gt;[[File:Siren.ogg|noicon]]&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;border-top: 4px double black&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#eeeeee;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;KA ITITAKOK&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Prononciation&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | a î j i w è r i m o w i n&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#eeeeee;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;KA NIKANICTEK&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Racine&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | aiciw-&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#eeeeee;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;EMITIKOCIWICTEW&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Français&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | émotion, sentiment&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#eeeeee;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;EKARECAWICTEW&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Anglais&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | emotion, feeling&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#eeeeee;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;WA  ITEMAKAK&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Définition&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | La réaction spontanée à une situation et l'attitude qui se développe suite à cette réaction.&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#eeeeee;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;E  ICI TIPANICTAKANIWOK&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Concept général&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | État corporel et mental&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#eeeeee;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;E  ICINAKOK ATAMIK ITEWIN&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Catégorie grammaticale&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | Icinikatamowin  (NI : nom inanimé)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#eeeeee;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;E  KICKINIKATEK ITEWIN&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Analyse morphologique&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | aiciw-eri-m-(o)-win&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#eeeeee;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;WETCIPARIK&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Dérivation&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | AI ''aiciwerimo''&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#eeeeee;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;MITOWI&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Exemples&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#eeeeee;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;E TCIROWETAMAKAK&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Mots apparentés&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#eeeeee;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;WITAMAKEWIN&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Remarque&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | Dans plusieurs langues, on distingue &amp;quot;l'émotion&amp;quot;, qui consiste en une réaction instinctive et le &amp;quot;sentiment&amp;quot;, qui est l'état d'esprit qu'une émotion fait naître lorsque la réaction spontanée a disparu.&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Admin lexiciel</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://itewin.com/index.php/MIKIWAM</id>
		<title>MIKIWAM</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://itewin.com/index.php/MIKIWAM"/>
				<updated>2013-09-04T21:55:32Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Admin lexiciel : &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;div style=&amp;quot;font-size:11pt&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;html&amp;gt;&amp;lt;style&amp;gt;&lt;br /&gt;
p {&lt;br /&gt;
margin: 0 0 0 0;&lt;br /&gt;
}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/style&amp;gt;&amp;lt;/html&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| width=720 border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; style=&amp;quot;border-collapse:collapse&amp;quot;&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background: #d0d0d0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| width=270 style=&amp;quot;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;ITEWIN&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Mot&lt;br /&gt;
| width=450 style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;MIKIWAM&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;div style=&amp;quot;float: right; margin-top: -8px&amp;quot;&amp;gt;[[File:Siren.ogg|noicon]]&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;border-top: 4px double black&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#eeeeee;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;KA ITITAKOK&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Prononciation&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | m î g w â m&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#eeeeee;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;KA NIKANICTEK&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Racine&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | mikiw-  ??????&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#eeeeee;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;EMITIKOCIWICTEW&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Français&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | maison&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#eeeeee;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;EKARECAWICTEW&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Anglais&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | house&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#eeeeee;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;WA  ITEMAKAK&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Définition&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | Habitation de fabrication humaine ou lieu naturel aménagé pour être habité.&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#eeeeee;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;E  ICI TIPANICTAKANIWOK&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Concept général&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | Habitation&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#eeeeee;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;E  ICINAKOK ATAMIK ITEWIN&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Catégorie grammaticale&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | Icinikatamowin  &lt;br /&gt;
(NI : nom inanimé)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#eeeeee;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;E  KICKINIKATEK ITEWIN&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Analyse morphologique&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | mikiw-am&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#eeeeee;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;WETCIPARIK&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Dérivation&lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#eeeeee;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;MITOWI&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Exemples&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#eeeeee;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;E TCIROWETAMAKAK&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Mots apparentés&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | ''wikimam'' (maison en bouleau - faite avec l'écorce de bouleau)&lt;br /&gt;
''misatikokiwam'' (maison en bois rond)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#eeeeee;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;WITAMAKEWIN&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Remarque&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | &lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Admin lexiciel</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://itewin.com/index.php/WASKO</id>
		<title>WASKO</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://itewin.com/index.php/WASKO"/>
				<updated>2013-09-04T21:49:42Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Admin lexiciel : &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;div style=&amp;quot;font-size:11pt&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;html&amp;gt;&amp;lt;style&amp;gt;&lt;br /&gt;
p {&lt;br /&gt;
margin: 0 0 0 0;&lt;br /&gt;
}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/style&amp;gt;&amp;lt;/html&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| width=720 border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; style=&amp;quot;border-collapse:collapse&amp;quot;&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background: #d0d0d0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| width=270 style=&amp;quot;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;ITEWIN&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Mot&lt;br /&gt;
| width=450 style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;WASKO&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;div style=&amp;quot;float: right; margin-top: -8px&amp;quot;&amp;gt;[[File:Siren.ogg|noicon]]&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;border-top: 4px double black&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#eeeeee;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;KA ITITAKOK&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Prononciation&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | w â s k o&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#eeeeee;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;KA NIKANICTEK&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Racine&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | wasko-&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#eeeeee;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;EMITIKOCIWICTEW&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Français&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | air, ciel&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#eeeeee;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;EKARECAWICTEW&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Anglais&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | sky, air&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#eeeeee;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;WA  ITEMAKAK&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Définition&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | L'espace qui entoure la Terre vu de la Terre.&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#eeeeee;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;E  ICI TIPANICTAKANIWOK&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Concept général&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | L'environnement terrestre&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#eeeeee;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;E  ICINAKOK ATAMIK ITEWIN&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Catégorie grammaticale&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | Icinikatamowin   (NI : nom inanimé)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#eeeeee;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;E  KICKINIKATEK ITEWIN&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Analyse morphologique&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#eeeeee;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;WETCIPARIK&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Dérivation&lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#eeeeee;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;MITOWI&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Exemples&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#eeeeee;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;E TCIROWETAMAKAK&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Mots apparentés&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | waskok aski: planète (litér.: terre dans le ciel)&lt;br /&gt;
waskorenitamakan: lampe&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(du verbe II ''waskorew'' c'est éclairé)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#eeeeee;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;WITAMAKEWIN&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Remarque&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | &lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Admin lexiciel</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://itewin.com/index.php/AITITO_(WOK)</id>
		<title>AITITO (WOK)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://itewin.com/index.php/AITITO_(WOK)"/>
				<updated>2013-09-04T19:51:18Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Admin lexiciel : &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;div style=&amp;quot;font-size:11pt&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;html&amp;gt;&amp;lt;style&amp;gt;&lt;br /&gt;
p {&lt;br /&gt;
margin: 0 0 0 0;&lt;br /&gt;
}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/style&amp;gt;&amp;lt;/html&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| width=720 border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; style=&amp;quot;border-collapse:collapse&amp;quot;&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background: #d0d0d0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| width=270 style=&amp;quot;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;ITEWIN&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Mot&lt;br /&gt;
| width=450 style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;AITITO (WOK)&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;div style=&amp;quot;float: right; margin-top: -8px&amp;quot;&amp;gt;[[File:Siren.ogg|noicon]]&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;border-top: 4px double black&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#eeeeee;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;KA ITITAKOK&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Prononciation&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | â i d i t o w o k &lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#eeeeee;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;KA NIKANICTEK&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Racine&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | it-&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#eeeeee;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;EMITIKOCIWICTEW&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Français&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | se dire l'un à l'autre&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#eeeeee;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;EKARECAWICTEW&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Anglais&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | to say to each other&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#eeeeee;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;WA  ITEMAKAK&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Définition&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | dire quelque chose à un interlocuteur et se faire dire quelque chose par lui / elle.&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#eeeeee;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;E  ICI TIPANICTAKANIWOK&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Concept général&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | Échange verbal&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#eeeeee;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;E  ICINAKOK ATAMIK ITEWIN&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Catégorie grammaticale&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | Tipirawe awik  (verbe AI : animé intransitif)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#eeeeee;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;E  KICKINIKATEK ITEWIN&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Analyse morphologique&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | ai-(t)-it-o-wok&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#eeeeee;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;WETCIPARIK&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Dérivation&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | AI ''ititowok'' (se dire l'un à l'autre), &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
lequel est dérivé du verbe TA ''itew'' (dire&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#eeeeee;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;MITOWI&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Exemples&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#eeeeee;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;E TCIROWETAMAKAK&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Mots apparentés&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | apparenté par le sens: ''witamawok'' (se dire quelque chose l'un à l'autre, les uns aux autres)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#eeeeee;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;WITAMAKEWIN&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Remarque&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | ''ai titewok'': forme redoublée, exprimant une idée d'insistance par rapport à ''ititewok''.&lt;br /&gt;
S'emploie normalement au pluriel car l'action exprimée est réciproque.&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Admin lexiciel</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://itewin.com/index.php/NEHIROWIMO</id>
		<title>NEHIROWIMO</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://itewin.com/index.php/NEHIROWIMO"/>
				<updated>2013-09-04T19:41:50Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Admin lexiciel : &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;div style=&amp;quot;font-size:11pt&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;html&amp;gt;&amp;lt;style&amp;gt;&lt;br /&gt;
p {&lt;br /&gt;
margin: 0 0 0 0;&lt;br /&gt;
}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/style&amp;gt;&amp;lt;/html&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| width=720 border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; style=&amp;quot;border-collapse:collapse&amp;quot;&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background: #d0d0d0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| width=270 style=&amp;quot;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;ITEWIN&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Mot&lt;br /&gt;
| width=450 style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;NEHIROWIMO&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;div style=&amp;quot;float: right; margin-top: -8px&amp;quot;&amp;gt;[[File:Siren.ogg|noicon]]&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;border-top: 4px double black&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#eeeeee;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;KA ITITAKOK&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Prononciation&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | n e r i m o w i m ô&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#eeeeee;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;KA NIKANICTEK&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Racine&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | nehiro-&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#eeeeee;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;EMITIKOCIWICTEW&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Français&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | parler indien, une langue amérindienne, atikamekw&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#eeeeee;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;EKARECAWICTEW&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Anglais&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | to speak an Indian, Native language, to speak Atikamekw&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#eeeeee;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;WA  ITEMAKAK&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Définition&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | parler indien, une langue amérindienne, atikamekw&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#eeeeee;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;E  ICI TIPANICTAKANIWOK&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Concept général&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | Langue; expression verbale&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#eeeeee;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;E  ICINAKOK ATAMIK ITEWIN&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Catégorie grammaticale&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | Tipirawe awik  (verbe AI : animé intransitif)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#eeeeee;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;E  KICKINIKATEK ITEWIN&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Analyse morphologique&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | nehiro-wi-mo&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#eeeeee;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;WETCIPARIK&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Dérivation&lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#eeeeee;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;MITOWI&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Exemples&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#eeeeee;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;E TCIROWETAMAKAK&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Mots apparentés&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#eeeeee;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;WITAMAKEWIN&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Remarque&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | &lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Admin lexiciel</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://itewin.com/index.php/ATCIPARIW</id>
		<title>ATCIPARIW</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://itewin.com/index.php/ATCIPARIW"/>
				<updated>2013-09-04T19:37:17Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Admin lexiciel : Page créée avec « &amp;lt;div style=&amp;quot;font-size:11pt&amp;quot;&amp;gt; &amp;lt;html&amp;gt;&amp;lt;style&amp;gt; p { margin: 0 0 0 0; } &amp;lt;/style&amp;gt;&amp;lt;/html&amp;gt; {| width=720 border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; style=&amp;quot;border-collapse:collapse&amp;quot; |- style=&amp;quot;backgr... »&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;div style=&amp;quot;font-size:11pt&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;html&amp;gt;&amp;lt;style&amp;gt;&lt;br /&gt;
p {&lt;br /&gt;
margin: 0 0 0 0;&lt;br /&gt;
}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/style&amp;gt;&amp;lt;/html&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| width=720 border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; style=&amp;quot;border-collapse:collapse&amp;quot;&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background: #d0d0d0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| width=270 style=&amp;quot;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;ITEWIN&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Mot&lt;br /&gt;
| width=450 style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;ATCIPARIW&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;div style=&amp;quot;float: right; margin-top: -8px&amp;quot;&amp;gt;[[File:Siren.ogg|noicon]]&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;border-top: 4px double black&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#eeeeee;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;KA ITITAKOK&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Prononciation&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | â tc i b a r i w&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#eeeeee;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;KA NIKANICTEK&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Racine&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | atc-&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#eeeeee;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;EMITIKOCIWICTEW&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Français&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | bouger, remuer, s'agiter&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#eeeeee;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;EKARECAWICTEW&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Anglais&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | to move, to change place&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#eeeeee;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;WA  ITEMAKAK&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Définition&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | Se déplacer ou faire aller une partie de son corps.&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#eeeeee;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;E  ICI TIPANICTAKANIWOK&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Concept général&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | Mouvement (autonome)&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#eeeeee;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;E  ICINAKOK ATAMIK ITEWIN&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Catégorie grammaticale&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | Tipirawe awik  (verbe AI : animé intransitif)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#eeeeee;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;E  KICKINIKATEK ITEWIN&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Analyse morphologique&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | atc-(i)-pari-w&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#eeeeee;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;WETCIPARIK&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Dérivation&lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#eeeeee;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;MITOWI&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Exemples&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#eeeeee;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;E TCIROWETAMAKAK&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Mots apparentés&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#eeeeee;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;WITAMAKEWIN&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Remarque&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | Voir la fiche ATC-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Admin lexiciel</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://itewin.com/index.php/AKOSIW_/_AKOSIW</id>
		<title>AKOSIW / AKOSIW</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://itewin.com/index.php/AKOSIW_/_AKOSIW"/>
				<updated>2013-09-04T19:27:27Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Admin lexiciel : &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;div style=&amp;quot;font-size:11pt&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;html&amp;gt;&amp;lt;style&amp;gt;&lt;br /&gt;
p {&lt;br /&gt;
margin: 0 0 0 0;&lt;br /&gt;
}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/style&amp;gt;&amp;lt;/html&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| width=720 border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; style=&amp;quot;border-collapse:collapse&amp;quot;&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background: #d0d0d0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| width=270 style=&amp;quot;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;ITEWIN&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Mot&lt;br /&gt;
| width=450 style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;AKOSIW / AKOSIW&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;div style=&amp;quot;float: right; margin-top: -8px&amp;quot;&amp;gt;[[File:Siren.ogg|noicon]]&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;border-top: 4px double black&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#eeeeee;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;KA ITITAKOK&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Prononciation&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | 1. a k ô s i ou&lt;br /&gt;
2. â g ou z i ou&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#eeeeee;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;KA NIKANICTEK&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Racine&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | 1. ako-&lt;br /&gt;
2. ako-&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#eeeeee;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;EMITIKOCIWICTEW&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Français&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | 1. être perché&lt;br /&gt;
2. être malade, avoir ses règles, être en travail pour accoucher.&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#eeeeee;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;EKARECAWICTEW&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Anglais&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | 1. to be hanging&lt;br /&gt;
2. to be sick, to menstruate, to be in labour at childbirth.&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#eeeeee;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;WA  ITEMAKAK&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Définition&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | 1. être situé sur quelque chose de haut (arbre).&lt;br /&gt;
2. être en mauvais état physique ou mental.&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#eeeeee;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;E  ICI TIPANICTAKANIWOK&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Concept général&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | 1. position dans l'espace.&lt;br /&gt;
2. état physique&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#eeeeee;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;E  ICINAKOK ATAMIK ITEWIN&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Catégorie grammaticale&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | Tipirawe awik  (verbe AI : animé intransitif)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#eeeeee;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;E  KICKINIKATEK ITEWIN&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Analyse morphologique&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | ako-si-w&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#eeeeee;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;WETCIPARIK&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Dérivation&lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#eeeeee;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;MITOWI&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Exemples&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#eeeeee;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;E TCIROWETAMAKAK&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Mots apparentés&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#eeeeee;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;WITAMAKEWIN&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Remarque&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | ''Akosiw'' est un cas d'homonymie (même écriture pour deux mots différents).&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Admin lexiciel</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://itewin.com/index.php/RAWONAKOSIW</id>
		<title>RAWONAKOSIW</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://itewin.com/index.php/RAWONAKOSIW"/>
				<updated>2013-09-04T19:24:47Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Admin lexiciel : Page créée avec « &amp;lt;div style=&amp;quot;font-size:11pt&amp;quot;&amp;gt; &amp;lt;html&amp;gt;&amp;lt;style&amp;gt; p { margin: 0 0 0 0; } &amp;lt;/style&amp;gt;&amp;lt;/html&amp;gt; {| width=720 border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; style=&amp;quot;border-collapse:collapse&amp;quot; |- style=&amp;quot;backgr... »&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;div style=&amp;quot;font-size:11pt&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;html&amp;gt;&amp;lt;style&amp;gt;&lt;br /&gt;
p {&lt;br /&gt;
margin: 0 0 0 0;&lt;br /&gt;
}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/style&amp;gt;&amp;lt;/html&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| width=720 border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; style=&amp;quot;border-collapse:collapse&amp;quot;&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background: #d0d0d0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| width=270 style=&amp;quot;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;ITEWIN&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Mot&lt;br /&gt;
| width=450 style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;RAWONAKOSIW&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;div style=&amp;quot;float: right; margin-top: -8px&amp;quot;&amp;gt;[[File:Siren.ogg|noicon]]&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;border-top: 4px double black&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#eeeeee;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;KA ITITAKOK&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Prononciation&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | r â w o n â k o s i w&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#eeeeee;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;KA NIKANICTEK&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Racine&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | raw-  (voir la fiche RAW-)&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#eeeeee;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;EMITIKOCIWICTEW&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Français&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | être visible de loin&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#eeeeee;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;EKARECAWICTEW&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Anglais&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | to be visible for afar&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#eeeeee;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;WA  ITEMAKAK&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Définition&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | &lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#eeeeee;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;E  ICI TIPANICTAKANIWOK&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Concept général&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | Perception visuelle&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#eeeeee;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;E  ICINAKOK ATAMIK ITEWIN&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Catégorie grammaticale&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | Tipirawe awik  (verbe AI : animé intransitif)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#eeeeee;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;E  KICKINIKATEK ITEWIN&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Analyse morphologique&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | raw-o-nakosi-w&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#eeeeee;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;WETCIPARIK&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Dérivation&lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#eeeeee;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;MITOWI&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Exemples&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#eeeeee;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;E TCIROWETAMAKAK&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Mots apparentés&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#eeeeee;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;WITAMAKEWIN&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Remarque&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | &lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Admin lexiciel</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://itewin.com/index.php/MACKAWIKANEW</id>
		<title>MACKAWIKANEW</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://itewin.com/index.php/MACKAWIKANEW"/>
				<updated>2013-09-04T19:19:08Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Admin lexiciel : Page créée avec « &amp;lt;div style=&amp;quot;font-size:11pt&amp;quot;&amp;gt; &amp;lt;html&amp;gt;&amp;lt;style&amp;gt; p { margin: 0 0 0 0; } &amp;lt;/style&amp;gt;&amp;lt;/html&amp;gt; {| width=720 border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; style=&amp;quot;border-collapse:collapse&amp;quot; |- style=&amp;quot;backgr... »&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;div style=&amp;quot;font-size:11pt&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;html&amp;gt;&amp;lt;style&amp;gt;&lt;br /&gt;
p {&lt;br /&gt;
margin: 0 0 0 0;&lt;br /&gt;
}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/style&amp;gt;&amp;lt;/html&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| width=720 border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; style=&amp;quot;border-collapse:collapse&amp;quot;&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background: #d0d0d0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| width=270 style=&amp;quot;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;ITEWIN&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Mot&lt;br /&gt;
| width=450 style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;MACKAWIKANEW&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;div style=&amp;quot;float: right; margin-top: -8px&amp;quot;&amp;gt;[[File:Siren.ogg|noicon]]&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;border-top: 4px double black&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#eeeeee;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;KA ITITAKOK&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Prononciation&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | ??????&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#eeeeee;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;KA NIKANICTEK&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Racine&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | mack-&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#eeeeee;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;EMITIKOCIWICTEW&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Français&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | être fait fort&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#eeeeee;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;EKARECAWICTEW&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Anglais&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | to be hefty&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#eeeeee;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;WA  ITEMAKAK&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Définition&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | Avoir un corps solide&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#eeeeee;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;E  ICI TIPANICTAKANIWOK&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Concept général&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | Caractéristiques physiques d'une personne&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#eeeeee;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;E  ICINAKOK ATAMIK ITEWIN&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Catégorie grammaticale&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | Tipirawe awik  (verbe AI : animé intransitif)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#eeeeee;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;E  KICKINIKATEK ITEWIN&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Analyse morphologique&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | mack-a-wi-kan-e-w&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#eeeeee;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;WETCIPARIK&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Dérivation&lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#eeeeee;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;MITOWI&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Exemples&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#eeeeee;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;E TCIROWETAMAKAK&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Mots apparentés&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | Voir la fiche MACK&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#eeeeee;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;WITAMAKEWIN&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Remarque&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | &lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Admin lexiciel</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://itewin.com/index.php/APATISIW</id>
		<title>APATISIW</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://itewin.com/index.php/APATISIW"/>
				<updated>2013-09-04T19:15:31Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Admin lexiciel : Page créée avec « &amp;lt;div style=&amp;quot;font-size:11pt&amp;quot;&amp;gt; &amp;lt;html&amp;gt;&amp;lt;style&amp;gt; p { margin: 0 0 0 0; } &amp;lt;/style&amp;gt;&amp;lt;/html&amp;gt; {| width=720 border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; style=&amp;quot;border-collapse:collapse&amp;quot; |- style=&amp;quot;backgr... »&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;div style=&amp;quot;font-size:11pt&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;html&amp;gt;&amp;lt;style&amp;gt;&lt;br /&gt;
p {&lt;br /&gt;
margin: 0 0 0 0;&lt;br /&gt;
}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/style&amp;gt;&amp;lt;/html&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| width=720 border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; style=&amp;quot;border-collapse:collapse&amp;quot;&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background: #d0d0d0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| width=270 style=&amp;quot;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;ITEWIN&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Mot&lt;br /&gt;
| width=450 style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;APATISIW&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;div style=&amp;quot;float: right; margin-top: -8px&amp;quot;&amp;gt;[[File:Siren.ogg|noicon]]&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;border-top: 4px double black&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#eeeeee;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;KA ITITAKOK&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Prononciation&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | â p a t i s i w&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#eeeeee;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;KA NIKANICTEK&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Racine&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | apat-&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#eeeeee;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;EMITIKOCIWICTEW&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Français&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | (être) utile&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#eeeeee;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;EKARECAWICTEW&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Anglais&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | (to be) useful&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#eeeeee;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;WA  ITEMAKAK&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Définition&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | &lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#eeeeee;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;E  ICI TIPANICTAKANIWOK&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Concept général&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | La valeur des choses&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#eeeeee;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;E  ICINAKOK ATAMIK ITEWIN&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Catégorie grammaticale&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | Tipirawe awik  (verbe AI : animé intransitif)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#eeeeee;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;E  KICKINIKATEK ITEWIN&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Analyse morphologique&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | apat-isi-w&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#eeeeee;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;WETCIPARIK&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Dérivation&lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#eeeeee;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;MITOWI&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Exemples&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#eeeeee;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;E TCIROWETAMAKAK&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Mots apparentés&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#eeeeee;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;WITAMAKEWIN&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Remarque&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | voir la fiche APAT&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Admin lexiciel</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://itewin.com/index.php/TAKOSIW</id>
		<title>TAKOSIW</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://itewin.com/index.php/TAKOSIW"/>
				<updated>2013-09-04T19:12:38Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Admin lexiciel : Page créée avec « &amp;lt;div style=&amp;quot;font-size:11pt&amp;quot;&amp;gt; &amp;lt;html&amp;gt;&amp;lt;style&amp;gt; p { margin: 0 0 0 0; } &amp;lt;/style&amp;gt;&amp;lt;/html&amp;gt; {| width=720 border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; style=&amp;quot;border-collapse:collapse&amp;quot; |- style=&amp;quot;backgr... »&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;div style=&amp;quot;font-size:11pt&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;html&amp;gt;&amp;lt;style&amp;gt;&lt;br /&gt;
p {&lt;br /&gt;
margin: 0 0 0 0;&lt;br /&gt;
}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/style&amp;gt;&amp;lt;/html&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| width=720 border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; style=&amp;quot;border-collapse:collapse&amp;quot;&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background: #d0d0d0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| width=270 style=&amp;quot;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;ITEWIN&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Mot&lt;br /&gt;
| width=450 style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;TAKOSIW&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;div style=&amp;quot;float: right; margin-top: -8px&amp;quot;&amp;gt;[[File:Siren.ogg|noicon]]&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;border-top: 4px double black&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#eeeeee;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;KA ITITAKOK&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Prononciation&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | t a k o s i w&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#eeeeee;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;KA NIKANICTEK&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Racine&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | tak-  (voir la fiche TAK-)&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#eeeeee;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;EMITIKOCIWICTEW&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Français&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | petit&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#eeeeee;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;EKARECAWICTEW&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Anglais&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | small&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#eeeeee;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;WA  ITEMAKAK&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Définition&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | Qui occupe peu d'espace par rapport à d'autres entités différentes ou de même nature.&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#eeeeee;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;E  ICI TIPANICTAKANIWOK&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Concept général&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | dimension&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#eeeeee;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;E  ICINAKOK ATAMIK ITEWIN&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Catégorie grammaticale&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | Tipirawe awik  (verbe AI : animé intransitif)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#eeeeee;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;E  KICKINIKATEK ITEWIN&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Analyse morphologique&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | tak-(o)-si-w&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#eeeeee;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;WETCIPARIK&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Dérivation&lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#eeeeee;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;MITOWI&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Exemples&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | Le soleil est énorme, la Terre est petite.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#eeeeee;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;E TCIROWETAMAKAK&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Mots apparentés&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#eeeeee;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;WITAMAKEWIN&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Remarque&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | &lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Admin lexiciel</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://itewin.com/index.php/KISKERIMITISO</id>
		<title>KISKERIMITISO</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://itewin.com/index.php/KISKERIMITISO"/>
				<updated>2013-09-04T19:06:23Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Admin lexiciel : Page créée avec « &amp;lt;div style=&amp;quot;font-size:11pt&amp;quot;&amp;gt; &amp;lt;html&amp;gt;&amp;lt;style&amp;gt; p { margin: 0 0 0 0; } &amp;lt;/style&amp;gt;&amp;lt;/html&amp;gt; {| width=720 border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; style=&amp;quot;border-collapse:collapse&amp;quot; |- style=&amp;quot;backgr... »&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;div style=&amp;quot;font-size:11pt&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;html&amp;gt;&amp;lt;style&amp;gt;&lt;br /&gt;
p {&lt;br /&gt;
margin: 0 0 0 0;&lt;br /&gt;
}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/style&amp;gt;&amp;lt;/html&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| width=720 border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; style=&amp;quot;border-collapse:collapse&amp;quot;&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background: #d0d0d0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| width=270 style=&amp;quot;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;ITEWIN&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Mot&lt;br /&gt;
| width=450 style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;KISKERIMITISO&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;div style=&amp;quot;float: right; margin-top: -8px&amp;quot;&amp;gt;[[File:Siren.ogg|noicon]]&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;border-top: 4px double black&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#eeeeee;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;KA ITITAKOK&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Prononciation&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | k i s k è r i m i t i s ô&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#eeeeee;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;KA NIKANICTEK&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Racine&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | kisk (voir la fiche KISK-)&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#eeeeee;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;EMITIKOCIWICTEW&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Français&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | se connaître&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#eeeeee;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;EKARECAWICTEW&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Anglais&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | to know oneself&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#eeeeee;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;WA  ITEMAKAK&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Définition&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | Être conscient de ce qu'on est et de notre manière d'être.&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#eeeeee;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;E  ICI TIPANICTAKANIWOK&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Concept général&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | Connaissance&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#eeeeee;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;E  ICINAKOK ATAMIK ITEWIN&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Catégorie grammaticale&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#eeeeee;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;E  KICKINIKATEK ITEWIN&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Analyse morphologique&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | kisk-(i)-no-(m)-itiso&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#eeeeee;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;WETCIPARIK&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Dérivation&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | TA ''kiskerimew''&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#eeeeee;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;MITOWI&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Exemples&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#eeeeee;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;E TCIROWETAMAKAK&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Mots apparentés&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#eeeeee;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;WITAMAKEWIN&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Remarque&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | kiskinom ''itiso'': morphème réflexif&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Admin lexiciel</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://itewin.com/index.php/MACKIKI</id>
		<title>MACKIKI</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://itewin.com/index.php/MACKIKI"/>
				<updated>2013-09-02T19:49:14Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Admin lexiciel : &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;div style=&amp;quot;font-size:11pt&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;html&amp;gt;&amp;lt;style&amp;gt;&lt;br /&gt;
p {&lt;br /&gt;
margin: 0 0 0 0;&lt;br /&gt;
}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/style&amp;gt;&amp;lt;/html&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| width=720 border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; style=&amp;quot;border-collapse:collapse&amp;quot;&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background: #d0d0d0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| width=270 style=&amp;quot;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;ITEWIN&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Mot&lt;br /&gt;
| width=450 style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;MACKIKI&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;div style=&amp;quot;float: right; margin-top: -8px&amp;quot;&amp;gt;[[File:Siren.ogg|noicon]]&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;border-top: 4px double black&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#eeeeee;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;KA ITITAKOK&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Prononciation&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | m a ch k i ki&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#eeeeee;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;KA NIKANICTEK&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Racine&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | mackiki&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#eeeeee;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;EMITIKOCIWICTEW&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Français&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | 1. Médicament (NA)&lt;br /&gt;
2. Pilule (NI)&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#eeeeee;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;EKARECAWICTEW&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Anglais&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | Medecine&lt;br /&gt;
Pill&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#eeeeee;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;WA  ITEMAKAK&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Définition&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | 1. Remède qu'on avale ou qu'on applique sur soi.&lt;br /&gt;
2. Tout remède sous forme de comprimé, c-à-d. un amas de substance de forme variée semblable à une petite roche.&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#eeeeee;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;E  ICI TIPANICTAKANIWOK&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Concept général&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | Maladie&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#eeeeee;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;E  ICINAKOK ATAMIK ITEWIN&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Catégorie grammaticale&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | Icinikaciwewin   (NA : nom animé)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Icinikatamowin  (NI : nom inanimé)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#eeeeee;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;E  KICKINIKATEK ITEWIN&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Analyse morphologique&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | mackiki&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#eeeeee;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;WETCIPARIK&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Dérivation&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | Peut-être dérivé du nom NI mackoci (herbe)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#eeeeee;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;MITOWI&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Exemples&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#eeeeee;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;E TCIROWETAMAKAK&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Mots apparentés&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | ''mackiki iriniw'' (docteur)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#eeeeee;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;WITAMAKEWIN&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Remarque&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | &lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Admin lexiciel</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://itewin.com/index.php/Witcican</id>
		<title>Witcican</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://itewin.com/index.php/Witcican"/>
				<updated>2013-09-02T19:40:03Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Admin lexiciel : &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;div style=&amp;quot;font-size:11pt&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;html&amp;gt;&amp;lt;style&amp;gt;&lt;br /&gt;
p {&lt;br /&gt;
margin: 0 0 0 0;&lt;br /&gt;
}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/style&amp;gt;&amp;lt;/html&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| width=720 border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; style=&amp;quot;border-collapse:collapse&amp;quot;&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background: #d0d0d0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| width=270 style=&amp;quot;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;ITEWIN&amp;lt;/b&amp;gt; &lt;br /&gt;
Mot&lt;br /&gt;
| width=450 style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;WITCICAN&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;div style=&amp;quot;float: right; margin-top: -8px&amp;quot;&amp;gt;[[File:Siren.ogg|noicon]]&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;border-top: 4px double black&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#eeeeee;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;KA ITITAKOK&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Prononciation&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | w î dj i j â n&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#eeeeee;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;KA NIKANICTEK&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Racine&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | witci-&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#eeeeee;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;EMITIKOCIWICTEW&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Français&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | enfant d'une famille; frère; soeur&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#eeeeee;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;EKARECAWICTEW&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Anglais&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | sibling; brother; sister&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#eeeeee;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;WA  ITEMAKAK&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Définition&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | Membre d'une famille issu de la mère et du père; &lt;br /&gt;
Membre d'une famille en relation collatérale avec un ou d'autres membres.&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#eeeeee;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;E  ICI TIPANICTAKANIWOK&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Concept général&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | Relations de parenté&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#eeeeee;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;E  ICINAKOK ATAMIK ITEWIN&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Catégorie grammaticale&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | Icinikaciwewin   (NA : nom animé)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#eeeeee;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;E  KICKINIKATEK ITEWIN&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Analyse morphologique&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | witci-can&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#eeeeee;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;WETCIPARIK&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Dérivation&lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#eeeeee;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;MITOWI&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Exemples&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | Enko niki niwitcicancak&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#eeeeee;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;E TCIROWETAMAKAK&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Mots apparentés&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#eeeeee;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;WITAMAKEWIN&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Remarque&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | &lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Admin lexiciel</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://itewin.com/index.php/Pisimw</id>
		<title>Pisimw</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://itewin.com/index.php/Pisimw"/>
				<updated>2013-09-02T19:26:24Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Admin lexiciel : &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;div style=&amp;quot;font-size:11pt&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;html&amp;gt;&amp;lt;style&amp;gt;&lt;br /&gt;
p {&lt;br /&gt;
margin: 0 0 0 0;&lt;br /&gt;
}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/style&amp;gt;&amp;lt;/html&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| width=720 border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; style=&amp;quot;border-collapse:collapse&amp;quot;&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background: #d0d0d0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| width=270 style=&amp;quot;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;ITEWIN&amp;lt;/b&amp;gt; PISIMW&lt;br /&gt;
Mot&lt;br /&gt;
| width=450 style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;XXXXX&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;div style=&amp;quot;float: right; margin-top: -8px&amp;quot;&amp;gt;[[File:Siren.ogg|noicon]]&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;border-top: 4px double black&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#eeeeee;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;KA ITITAKOK&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Prononciation&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | p î s i m&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#eeeeee;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;KA NIKANICTEK&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Racine&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | pisim&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#eeeeee;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;EMITIKOCIWICTEW&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Français&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | soleil, lune, mois&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#eeeeee;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;EKARECAWICTEW&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Anglais&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | sun, moon, month&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#eeeeee;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;WA  ITEMAKAK&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Définition&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | &lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#eeeeee;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;E  ICI TIPANICTAKANIWOK&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Concept général&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | les astres et les périodes de temps&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#eeeeee;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;E  ICINAKOK ATAMIK ITEWIN&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Catégorie grammaticale&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | Icinikaciwewin, NA  &lt;br /&gt;
(nom animé)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#eeeeee;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;E  KICKINIKATEK ITEWIN&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Analyse morphologique&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | pisim-w&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#eeeeee;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;WETCIPARIK&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Dérivation&lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#eeeeee;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;MITOWI&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Exemples&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#eeeeee;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;E TCIROWETAMAKAK&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Mots apparentés&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | kicikaw pisimw, NA (soleil du jour=soleil)&lt;br /&gt;
tipiskaw pisimw, NA (soleil de la nuit=lune)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#eeeeee;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;WITAMAKEWIN&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Remarque&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | 1. En français, &amp;quot;''pisimw'' peut se traduire aussi par le mot &amp;quot;astre&amp;quot; qui exprime indistinctement toute entité astronomique sans référence au jour ou à la nuit.&lt;br /&gt;
Autrefois, en langage poétique on désignait le soleil comme &amp;quot;l'astre du jour&amp;quot; et la nuit comme &amp;quot;l'astre de la nuit&amp;quot;, comme en atikamekw.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. Quand pisimw désigne le mois, il a un sens générique et ne s'utilise pas seul: il s'accompagne toujours d'un terme descriptif pour préciser de quel mois il s'agit. Ex.:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
.otehimin pisimw (mois des fraises=juin);&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
.atikamekw pisimw (lune du poisson blanc=novembre)&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Admin lexiciel</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://itewin.com/index.php/Kice_kiskeritcikewin</id>
		<title>Kice kiskeritcikewin</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://itewin.com/index.php/Kice_kiskeritcikewin"/>
				<updated>2013-08-21T16:14:14Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Admin lexiciel : &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;                                 '''NOTES EXPLICATIVES SUR LES FICHES LEXICALES'''&lt;br /&gt;
                                 -------------------------------------------&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Admin lexiciel</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://itewin.com/index.php/Sakihikan</id>
		<title>Sakihikan</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://itewin.com/index.php/Sakihikan"/>
				<updated>2013-08-13T21:46:28Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Admin lexiciel : &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;div style=&amp;quot;font-size:11pt&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;html&amp;gt;&amp;lt;style&amp;gt;&lt;br /&gt;
p {&lt;br /&gt;
margin: 0 0 0 0;&lt;br /&gt;
}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/style&amp;gt;&amp;lt;/html&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| width=720 border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; style=&amp;quot;border-collapse:collapse&amp;quot;&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background: #d0d0d0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| width=270 style=&amp;quot;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;ITEWIN&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Mot&lt;br /&gt;
| width=450 style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;SAKIHIKAN&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;div style=&amp;quot;float: right; margin-top: -8px&amp;quot;&amp;gt;[[File:Siren.ogg|noicon]]&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;border-top: 4px double black&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#eeeeee;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;KA ITITAKOK&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Prononciation&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | s â g i h i g a n&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#eeeeee;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;KA NIKANICTEK&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Racine&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | saki-&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#eeeeee;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;EMITIKOCIWICTEW&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Français&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | lac&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#eeeeee;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;EKARECAWICTEW&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Anglais&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | lake&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#eeeeee;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;WA  ITEMAKAK&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Définition&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | Étendue d'eau généralement fermée &lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#eeeeee;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;E  ICI TIPANICTAKANIWOK&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Concept général&lt;br /&gt;
| Étendue d'eau (géographie)&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#eeeeee;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;E  ICINAKOK ATAMIK ITEWIN&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Catégorie grammaticale&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | &lt;br /&gt;
Icinikatamowin  (NI : nom inanimé)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#eeeeee;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;E  KICKINIKATEK ITEWIN&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Analyse morphologique&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | saki-h-(i)-kan&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#eeeeee;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;WETCIPARIK&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Dérivation&lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#eeeeee;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;MITOWI&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Exemples&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#eeeeee;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;TCIROWEMAKANA&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Mots apparentés&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#eeeeee;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;WITAMAKEWIN&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Remarque&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | &lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Admin lexiciel</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://itewin.com/index.php/Naminas</id>
		<title>Naminas</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://itewin.com/index.php/Naminas"/>
				<updated>2013-08-13T21:22:55Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Admin lexiciel : &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;div style=&amp;quot;font-size:11pt&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;html&amp;gt;&amp;lt;style&amp;gt;&lt;br /&gt;
p {&lt;br /&gt;
margin: 0 0 0 0;&lt;br /&gt;
}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/style&amp;gt;&amp;lt;/html&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| width=720 border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; style=&amp;quot;border-collapse:collapse&amp;quot;&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background: #d0d0d0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| width=270 style=&amp;quot;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;ITEWIN&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Mot&lt;br /&gt;
| width=450 style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;NAMINAS&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;div style=&amp;quot;float: right; margin-top: -8px&amp;quot;&amp;gt;[[File:Siren.ogg|noicon]]&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;border-top: 4px double black&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#eeeeee;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;KA ITITAKOK&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Prononciation&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | n â m i n â s&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#eeeeee;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;KA NIKANICTEK&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Racine&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | emprunt&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#eeeeee;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;EMITIKOCIWICTEW&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Français&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | mélasse&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#eeeeee;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;EKARECAWICTEW&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Anglais&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | molasses&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#eeeeee;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;WA  ITEMAKAK&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Définition&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | Sirop épais de couleur foncée obtenu lors du raffinage de la canne à sucre.&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#eeeeee;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;E  ICI TIPANICTAKANIWOK&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Concept général&lt;br /&gt;
| Alimentation (fabrication d'aliments)&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#eeeeee;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;E  ICINAKOK ATAMIK ITEWIN&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Catégorie grammaticale&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | Icinikatamowin  &lt;br /&gt;
(NI : nom inanimé)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#eeeeee;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;E  KICKINIKATEK ITEWIN&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Analyse morphologique&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#eeeeee;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;WETCIPARIK&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Dérivation&lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#eeeeee;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;MITOWI&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Exemples&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#eeeeee;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;TCIROWEMAKANA&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Mots apparentés&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#eeeeee;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;WITAMAKEWIN&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Remarque&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | Emprunt du français &amp;quot;mélasse&amp;quot;.&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Admin lexiciel</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://itewin.com/index.php/Mictikw-NI</id>
		<title>Mictikw-NI</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://itewin.com/index.php/Mictikw-NI"/>
				<updated>2013-08-13T21:06:55Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Admin lexiciel : &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;div style=&amp;quot;font-size:11pt&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;html&amp;gt;&amp;lt;style&amp;gt;&lt;br /&gt;
p {&lt;br /&gt;
margin: 0 0 0 0;&lt;br /&gt;
}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/style&amp;gt;&amp;lt;/html&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| width=720 border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; style=&amp;quot;border-collapse:collapse&amp;quot;&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background: #d0d0d0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| width=270 style=&amp;quot;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;ITEWIN&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Mot&lt;br /&gt;
| width=450 style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;MICTIKW-ni&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;div style=&amp;quot;float: right; margin-top: -8px&amp;quot;&amp;gt;[[File:Siren.ogg|noicon]]&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;border-top: 4px double black&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#eeeeee;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;KA ITITAKOK&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Prononciation&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | michtiok&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#eeeeee;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;KA NIKANICTEK&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Racine&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | mictikw&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#eeeeee;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;EMITIKOCIWICTEW&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Français&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; |1.bois (matière). 2.bâton&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#eeeeee;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;EKARECAWICTEW&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Anglais&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | wood, stick&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#eeeeee;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;WA  ITEMAKAK&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Définition&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | 1. Substance solide qui forme le tronc et la racine des plantes ligneuses.&lt;br /&gt;
2. Objet en longueur fabriqué avec cette substance.&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#eeeeee;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;E  ICI TIPANICTAKANIWOK&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Concept général&lt;br /&gt;
| 1. Caractéristiques de la matière.&lt;br /&gt;
2. Objet fabriqué.&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#eeeeee;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;E  ICINAKOK ATAMIK ITEWIN&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Catégorie grammaticale&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | Icinikatamowin  &lt;br /&gt;
(NI : nom inanimé)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#eeeeee;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;E  KICKINIKATEK ITEWIN&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Analyse morphologique&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | mictikw&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#eeeeee;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;WETCIPARIK&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Dérivation&lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#eeeeee;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;MITOWI&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Exemples&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#eeeeee;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;TCIROWEMAKANA&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Mots apparentés&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#eeeeee;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;WITAMAKEWIN&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Remarque&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | &lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Admin lexiciel</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://itewin.com/index.php/Mictikw-1</id>
		<title>Mictikw-1</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://itewin.com/index.php/Mictikw-1"/>
				<updated>2013-08-02T18:57:32Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Admin lexiciel : &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;div style=&amp;quot;font-size:11pt&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;html&amp;gt;&amp;lt;style&amp;gt;&lt;br /&gt;
p {&lt;br /&gt;
margin: 0 0 0 0;&lt;br /&gt;
}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/style&amp;gt;&amp;lt;/html&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| width=720 border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; style=&amp;quot;border-collapse:collapse&amp;quot;&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background: #d0d0d0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| width=270 style=&amp;quot;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;ITEWIN&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Mot&lt;br /&gt;
| width=450 style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;XXXXX&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;div style=&amp;quot;float: right; margin-top: -8px&amp;quot;&amp;gt;[[File:Siren.ogg|noicon]]&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;border-top: 4px double black&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#eeeeee;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;KA ITITAKOK&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Prononciation&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | m i ch t i k w&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#eeeeee;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;KA NIKANICTEK&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Racine&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | mictik-&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#eeeeee;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;EMITIKOCIWICTEW&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Français&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | arbre&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#eeeeee;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;EKARECAWICTEW&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Anglais&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | tree&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#eeeeee;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;WA  ITEMAKAK&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Définition&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | Matci kaie arotc mictikw.&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#eeeeee;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;E  ICI TIPANICTAKANIWOK&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Concept général&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | plante ligneuse&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#eeeeee;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;E  ICINAKOK ATAMIK ITEWIN&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Catégorie grammaticale&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | Icinikaciwewin  &lt;br /&gt;
(NA : nom animé)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#eeeeee;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;E  KICKINIKATEK ITEWIN&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Analyse morphologique&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#eeeeee;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;WETCIPARIK&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Dérivation&lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#eeeeee;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;MITOWI&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Exemples&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#eeeeee;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;TCIROWEMAKANA&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Mots apparentés&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | ''mictikw, NI (bois d'arbre)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''mictikwatikw, NI (bâton en bois)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#eeeeee;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;WITAMAKEWIN&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Remarque&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | &lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Admin lexiciel</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://itewin.com/index.php/MATCA</id>
		<title>MATCA</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://itewin.com/index.php/MATCA"/>
				<updated>2013-07-26T18:24:19Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Admin lexiciel : &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;div style=&amp;quot;font-size:11pt&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size:10pt&amp;quot;&amp;gt;Racine :&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| width=600 border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; style=&amp;quot;border-collapse:collapse;text-align:center&amp;quot;&lt;br /&gt;
| width=200 | &amp;lt;b&amp;gt;ATIKAMEKW&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
| width=200 | FRANÇAIS&lt;br /&gt;
| width=200 | ANGLAIS&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background: #eeeeee;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;b&amp;gt;KA NIKANICTEK&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
| Racine&lt;br /&gt;
| Root&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;b&amp;gt;MATCA&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
| partir&lt;br /&gt;
| to leave&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size:10pt&amp;quot;&amp;gt;Mots dérivés :&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| width=600 border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; style=&amp;quot;border-collapse:collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background: #eeeeee&amp;quot;&lt;br /&gt;
| colspan=&amp;quot;3&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;TIPIRAWE AWIK&amp;lt;/b&amp;gt; (Verbes AI : animé intransitif)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| width=200 style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | matcaw&lt;br /&gt;
| width=200 | partir&lt;br /&gt;
| width=200 | to leave&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | koski matcaw&lt;br /&gt;
| width=200 | repartir&lt;br /&gt;
| width=200 | to leave again&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | matcacikotato (wok)&lt;br /&gt;
| width=200 | se saluer en partant&lt;br /&gt;
| width=200 | to say goodbye to each other&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | matcawakew&lt;br /&gt;
| width=200 | utiliser qqch pour partir&lt;br /&gt;
| width=200 | to use smthg to leave&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background: #eeeeee&amp;quot;&lt;br /&gt;
| colspan=&amp;quot;3&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;AWIK KEKOCICIRIW&amp;lt;/b&amp;gt; (Verbes TI : transitif inanimé)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | matcataw&lt;br /&gt;
| width=200 | faire partir qqchose&lt;br /&gt;
| width=200 | to make smthg leave&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background: #eeeeee&amp;quot;&lt;br /&gt;
| colspan=&amp;quot;3&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;AWIK AWIRIW&amp;lt;/b&amp;gt; (Verbes TA : transitif animé)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | matcacikowew&lt;br /&gt;
| width=200 | saluer qqun en partant&lt;br /&gt;
| width=200 | to say ggodbye to someone&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background: #eeeeee&amp;quot;&lt;br /&gt;
| colspan=&amp;quot;3&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;TIPIRAWE KEKOCIC&amp;lt;/b&amp;gt; (Verbes II : inanimé intransitif)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | matcamakan&lt;br /&gt;
| width=200 | ça part&lt;br /&gt;
| width=200 | it goes&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background: #eeeeee&amp;quot;&lt;br /&gt;
| colspan=&amp;quot;3&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;ITEWINICIC&amp;lt;/b&amp;gt; (Pt : Particule)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | matcaci&lt;br /&gt;
| width=200 | au revoir&lt;br /&gt;
| width=200 | goodbye&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Admin lexiciel</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://itewin.com/index.php/KIN</id>
		<title>KIN</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://itewin.com/index.php/KIN"/>
				<updated>2013-07-26T18:04:22Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Admin lexiciel : &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;div style=&amp;quot;font-size:11pt&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size:10pt&amp;quot;&amp;gt;Racine :&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| width=600 border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; style=&amp;quot;border-collapse:collapse;text-align:center&amp;quot;&lt;br /&gt;
| width=200 | &amp;lt;b&amp;gt;ATIKAMEKW&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
| width=200 | FRANÇAIS&lt;br /&gt;
| width=200 | ANGLAIS&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background: #eeeeee;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;b&amp;gt;KA NIKANICTEK&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
| Racine&lt;br /&gt;
| Root&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;b&amp;gt;KIN&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
| long (dimension)&lt;br /&gt;
| long&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size:10pt&amp;quot;&amp;gt;Mots dérivés :&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| width=600 border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; style=&amp;quot;border-collapse:collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background: #eeeeee&amp;quot;&lt;br /&gt;
| colspan=&amp;quot;3&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;TIPIRAWE AWIK&amp;lt;/b&amp;gt; (Verbes AI : animé intransitif)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| width=200 style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | kinwaskosiw&lt;br /&gt;
| width=200 | être long, grand&lt;br /&gt;
| width=200 | to be tall&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | kinwarikwew&lt;br /&gt;
| width=200 | avoir les cheveux longs&lt;br /&gt;
| width=200 | to have long hair&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | kinokatew&lt;br /&gt;
| width=200 | avoir de longues jambes&lt;br /&gt;
| width=200 | to have long legs&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | kinokotew&lt;br /&gt;
| width=200 | avoir le nez long&lt;br /&gt;
| width=200 | to have a long nose&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background: #eeeeee&amp;quot;&lt;br /&gt;
| colspan=&amp;quot;3&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;AWIK KEKOCICIRIW&amp;lt;/b&amp;gt; (Verbes TI : transitif inanimé)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | kinwekitaw&lt;br /&gt;
| width=200 | allonger un tissu&lt;br /&gt;
| width=200 | to lengthen smthg&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background: #eeeeee&amp;quot;&lt;br /&gt;
| colspan=&amp;quot;3&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;AWIK AWIRIW&amp;lt;/b&amp;gt; (Verbes TA : transitif animé)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | kinohew&lt;br /&gt;
| width=200 | allonger qqch d'animé&lt;br /&gt;
| width=200 |&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | kinwekihew&lt;br /&gt;
| width=200 | allonger qqch d'animé&lt;br /&gt;
| width=200 | to lengthen sthg animate&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | kinwekickwew&lt;br /&gt;
| width=200 | couper en longueur qqch d'animé (tisu...)&lt;br /&gt;
| width=200 | to cut sthg animate in lengths (cloth...)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background: #eeeeee&amp;quot;&lt;br /&gt;
| colspan=&amp;quot;3&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;TIPIRAWE KEKOCIC&amp;lt;/b&amp;gt; (Verbes II : inanimé intransitif)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | kinawaw&lt;br /&gt;
| width=200 | c'est long&lt;br /&gt;
| width=200 | it's long&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | kinawapekan&lt;br /&gt;
| width=200 | c'est long&lt;br /&gt;
| width=200 | it's long&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | kinawaskon&lt;br /&gt;
| width=200 | c'est long, grand (=solide)&lt;br /&gt;
| width=200 | it's long, tall (solid)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background: #eeeeee&amp;quot;&lt;br /&gt;
| colspan=&amp;quot;3&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;ICINIKACIWEWIN&amp;lt;/b&amp;gt; (NA : Nom animé)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | kinepikw&lt;br /&gt;
| width=200 | serpent, couleuvre&lt;br /&gt;
| width=200 | snake, serpent&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background: #eeeeee&amp;quot;&lt;br /&gt;
| colspan=&amp;quot;3&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;ICINIKATAMOWIN&amp;lt;/b&amp;gt; (NI : Nom inanimé)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | kinokewin&lt;br /&gt;
| width=200 | mémoire&lt;br /&gt;
| width=200 | memory&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background: #eeeeee&amp;quot;&lt;br /&gt;
| colspan=&amp;quot;3&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;ITEWINICIC&amp;lt;/b&amp;gt; (Pt : Particule)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | kinec&lt;br /&gt;
| width=200 | longtemps&lt;br /&gt;
| width=200 | a long time&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Admin lexiciel</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://itewin.com/index.php/ATC</id>
		<title>ATC</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://itewin.com/index.php/ATC"/>
				<updated>2013-07-26T17:53:39Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Admin lexiciel : &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;div style=&amp;quot;font-size:11pt&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size:10pt&amp;quot;&amp;gt;Racine :&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| width=600 border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; style=&amp;quot;border-collapse:collapse;text-align:center&amp;quot;&lt;br /&gt;
| width=200 | &amp;lt;b&amp;gt;ATIKAMEKW&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
| width=200 | FRANÇAIS&lt;br /&gt;
| width=200 | ANGLAIS&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background: #eeeeee;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;b&amp;gt;KA NIKANICTEK&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
| Racine&lt;br /&gt;
| Root&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;b&amp;gt;ATC&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
| bouger&lt;br /&gt;
| move&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size:10pt&amp;quot;&amp;gt;Mots dérivés :&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| width=600 border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; style=&amp;quot;border-collapse:collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background: #eeeeee&amp;quot;&lt;br /&gt;
| colspan=&amp;quot;3&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;TIPIRAWE AWIK&amp;lt;/b&amp;gt; (Verbes AI : animé intransitif)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| width=200 style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | atcickaw&lt;br /&gt;
| width=200 | changer de place&lt;br /&gt;
| width=200 | &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | atcipariw&lt;br /&gt;
| width=200 | bouger, remuer, s'agiter&lt;br /&gt;
| width=200 | &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background: #eeeeee&amp;quot;&lt;br /&gt;
| colspan=&amp;quot;3&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;AWIK KEKOCICIRIW&amp;lt;/b&amp;gt; (Verbes TI : transitif inanimé)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | atciparitaw&lt;br /&gt;
| width=200 | faire bouger qqch&lt;br /&gt;
| width=200 | &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | atcipitam&lt;br /&gt;
| width=200 | bouger qqch rapidement&lt;br /&gt;
| width=200 | &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background: #eeeeee&amp;quot;&lt;br /&gt;
| colspan=&amp;quot;3&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;TIPIRAWE KEKOCIC&amp;lt;/b&amp;gt; (Verbes II : inanimé intransitif)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | atciparin &lt;br /&gt;
| width=200 | bouger, changer de place&lt;br /&gt;
(auto...) &lt;br /&gt;
| width=200 | &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background: #eeeeee&amp;quot;&lt;br /&gt;
| colspan=&amp;quot;3&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;ICINIKATAMOWIN&amp;lt;/b&amp;gt; (NI : Nom inanimé)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | aiatciwin&lt;br /&gt;
| width=200 | mouvement&lt;br /&gt;
| width=200 | movement&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Admin lexiciel</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://itewin.com/index.php/APAT</id>
		<title>APAT</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://itewin.com/index.php/APAT"/>
				<updated>2013-07-26T17:43:24Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Admin lexiciel : &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;div style=&amp;quot;font-size:11pt&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size:10pt&amp;quot;&amp;gt;Racine :&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| width=600 border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; style=&amp;quot;border-collapse:collapse;text-align:center&amp;quot;&lt;br /&gt;
| width=200 | &amp;lt;b&amp;gt;ATIKAMEKW&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
| width=200 | FRANÇAIS&lt;br /&gt;
| width=200 | ANGLAIS&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background: #eeeeee;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;b&amp;gt;KA NIKANICTEK&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
| Racine&lt;br /&gt;
| Root&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;b&amp;gt;APAT&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
| utilité&lt;br /&gt;
| usefulness&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size:10pt&amp;quot;&amp;gt;Mots dérivés :&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| width=600 border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; style=&amp;quot;border-collapse:collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background: #eeeeee&amp;quot;&lt;br /&gt;
| colspan=&amp;quot;3&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;TIPIRAWE AWIK&amp;lt;/b&amp;gt; (Verbes AI : animé intransitif)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| width=200 style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | apatisiw&lt;br /&gt;
| width=200 | être utile&lt;br /&gt;
| width=200 | &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background: #eeeeee&amp;quot;&lt;br /&gt;
| colspan=&amp;quot;3&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;AWIK KEKOCICIRIW&amp;lt;/b&amp;gt; (Verbes TI : transitif inanimé)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | apatcitaw T12&lt;br /&gt;
| width=200 | utiliser/se servir de qqch&lt;br /&gt;
| width=200 | &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | apatcipitam&lt;br /&gt;
| width=200 | mettre à l'envers&lt;br /&gt;
| width=200 | &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background: #eeeeee&amp;quot;&lt;br /&gt;
| colspan=&amp;quot;3&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;AWIK AWIRIW&amp;lt;/b&amp;gt; (Verbes TA : transitif animé)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | apatcihew&lt;br /&gt;
| width=200 | employer/se servir de qqun&lt;br /&gt;
| width=200 | &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background: #eeeeee&amp;quot;&lt;br /&gt;
| colspan=&amp;quot;3&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;TIPIRAWE KEKOCIC&amp;lt;/b&amp;gt; (Verbes II : inanimé intransitif)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | apatan&lt;br /&gt;
| width=200 | être utile&lt;br /&gt;
| width=200 | &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | apatcitakaniwon&lt;br /&gt;
| width=200 | être utilisé&lt;br /&gt;
| width=200 | &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background: #eeeeee&amp;quot;&lt;br /&gt;
| colspan=&amp;quot;3&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;ICINIKATAMOWIN&amp;lt;/b&amp;gt; (NI : Nom inanimé)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | apatisiwin&lt;br /&gt;
| width=200 | utilité&lt;br /&gt;
| width=200 | &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | apatcikan&lt;br /&gt;
| width=200 | condiment (moutarde, etc)&lt;br /&gt;
| width=200 | &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Admin lexiciel</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://itewin.com/index.php/MITC</id>
		<title>MITC</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://itewin.com/index.php/MITC"/>
				<updated>2013-07-25T19:55:40Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Admin lexiciel : &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;div style=&amp;quot;font-size:11pt&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size:10pt&amp;quot;&amp;gt;Racine :&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| width=600 border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; style=&amp;quot;border-collapse:collapse;text-align:center&amp;quot;&lt;br /&gt;
| width=200 | &amp;lt;b&amp;gt;ATIKAMEKW&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
| width=200 | FRANÇAIS&lt;br /&gt;
| width=200 | ANGLAIS&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background: #eeeeee;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;b&amp;gt;KA NIKANICTEK&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
| Racine&lt;br /&gt;
| Root&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;b&amp;gt;MITC&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
| aliment&lt;br /&gt;
| food&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size:10pt&amp;quot;&amp;gt;Mots dérivés :&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| width=600 border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; style=&amp;quot;border-collapse:collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background: #eeeeee&amp;quot;&lt;br /&gt;
| colspan=&amp;quot;3&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;TIPIRAWE AWIK&amp;lt;/b&amp;gt; (Verbes AI : animé intransitif)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| width=200 style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | mitciso&lt;br /&gt;
| width=200 | manger&lt;br /&gt;
| width=200 | &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | mitcisowakew&lt;br /&gt;
| width=200 | manger en utilisant qqch&lt;br /&gt;
| width=200 | to eat using smthg&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | mitcicociw&lt;br /&gt;
| width=200 | manger un peu;&lt;br /&gt;
le petit/la petite mange&lt;br /&gt;
| width=200 | &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background: #eeeeee&amp;quot;&lt;br /&gt;
| colspan=&amp;quot;3&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;AWIK KEKOCICIRIW&amp;lt;/b&amp;gt; (Verbes TI : transitif inanimé)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | mitciw&lt;br /&gt;
| width=200 | manger&lt;br /&gt;
| width=200 | &lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background: #eeeeee&amp;quot;&lt;br /&gt;
| colspan=&amp;quot;3&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;ICINIKACIWEWIN&amp;lt;/b&amp;gt; (NA : Nom animé)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | mitcimapo&lt;br /&gt;
| width=200 | soupe&lt;br /&gt;
| width=200 | &lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background: #eeeeee&amp;quot;&lt;br /&gt;
| colspan=&amp;quot;3&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;ICINIKATAMOWIN&amp;lt;/b&amp;gt; (NI : Nom inanimé)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | mitcimiwoc &lt;br /&gt;
| width=200 | estomac; garde-manger&lt;br /&gt;
| width=200 | &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | ciwomitcim&lt;br /&gt;
(ciwominan) &lt;br /&gt;
| width=200 | confitures en conserve&lt;br /&gt;
(fruit)&lt;br /&gt;
| width=200 | jam, preserves&lt;br /&gt;
(fruit)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | kitikan mitcim&lt;br /&gt;
(kitikan)&lt;br /&gt;
| width=200 | légume&lt;br /&gt;
(graine, plante, agriculture&lt;br /&gt;
| width=200 |&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; |  mackaciw mitcim&lt;br /&gt;
(mackoci)&lt;br /&gt;
| width=200 | salade&lt;br /&gt;
(herbe, foin)&lt;br /&gt;
| width=200 | salad&lt;br /&gt;
(herb, hay)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; |  mitcisowakan&lt;br /&gt;
| width=200 | table à dîner&lt;br /&gt;
| width=200 | &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; |  mitcisokoman&lt;br /&gt;
(mokoman)&lt;br /&gt;
| width=200 | couteau de table&lt;br /&gt;
(couteau)&lt;br /&gt;
| width=200 | table-knife&lt;br /&gt;
(knife)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; |  mitcisorakan&lt;br /&gt;
(orakan)&lt;br /&gt;
| width=200 | assiette pour manger&lt;br /&gt;
| width=200 | eating container&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Admin lexiciel</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://itewin.com/index.php/TCIROWE</id>
		<title>TCIROWE</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://itewin.com/index.php/TCIROWE"/>
				<updated>2013-07-25T19:29:23Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Admin lexiciel : &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;div style=&amp;quot;font-size:11pt&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size:10pt&amp;quot;&amp;gt;Racine :&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| width=600 border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; style=&amp;quot;border-collapse:collapse;text-align:center&amp;quot;&lt;br /&gt;
| width=200 | &amp;lt;b&amp;gt;ATIKAMEKW&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
| width=200 | FRANÇAIS&lt;br /&gt;
| width=200 | ANGLAIS&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background: #eeeeee;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;b&amp;gt;KA NIKANICTEK&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
| Racine&lt;br /&gt;
| Root&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;b&amp;gt;TCIROWE&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
| parenté&lt;br /&gt;
| parenthood&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size:10pt&amp;quot;&amp;gt;Mots dérivés :&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| width=600 border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; style=&amp;quot;border-collapse:collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background: #eeeeee&amp;quot;&lt;br /&gt;
| colspan=&amp;quot;3&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;TIPIRAWE AWIK&amp;lt;/b&amp;gt; (Verbes AI : animé intransitif)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| width=200 style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | tcirowetcikew &lt;br /&gt;
| width=200 | être parent (avec...)&lt;br /&gt;
| width=200 | to be related&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background: #eeeeee&amp;quot;&lt;br /&gt;
| colspan=&amp;quot;3&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;AWIK KEKOCICIRIW&amp;lt;/b&amp;gt; (Verbes TI : transitif inanimé)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | tcirowetam&lt;br /&gt;
| width=200 | être en lien avec qqch&lt;br /&gt;
| width=200 | to have a relationship with s.thg&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background: #eeeeee&amp;quot;&lt;br /&gt;
| colspan=&amp;quot;3&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;AWIK AWIRIW&amp;lt;/b&amp;gt; (Verbes TA : transitif animé)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | tcirowemew &lt;br /&gt;
| width=200 | être parent avec qqun&lt;br /&gt;
| width=200 | to have related to s.one&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background: #eeeeee&amp;quot;&lt;br /&gt;
| colspan=&amp;quot;3&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;ICINIKACIWEWIN&amp;lt;/b&amp;gt; (NA : Nom animé)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | tcirowemakan&lt;br /&gt;
| width=200 | un parent, parent avec&lt;br /&gt;
| width=200 | kin, family relation&lt;br /&gt;
|-  &lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background: #eeeeee&amp;quot;&lt;br /&gt;
| colspan=&amp;quot;3&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;ICINIKATAMOWIN&amp;lt;/b&amp;gt; (NI : Nom inanimé)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | tcirowetcikewin&lt;br /&gt;
| width=200 | parenté&lt;br /&gt;
| width=200 | family relationship&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | tcirowemitowin&lt;br /&gt;
| width=200 | parenté&lt;br /&gt;
(consanguinité)&lt;br /&gt;
| width=200 | family relationship&lt;br /&gt;
(blood relationship)&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | tcirowetowin&lt;br /&gt;
| width=200 | appartenance, relation avec l'environnement, lien de parenté, affinité&lt;br /&gt;
| width=200 | relation with the environment, belonging, kinship&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Admin lexiciel</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://itewin.com/index.php/WITCI</id>
		<title>WITCI</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://itewin.com/index.php/WITCI"/>
				<updated>2013-07-24T23:50:40Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Admin lexiciel : &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;div style=&amp;quot;font-size:11pt&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size:10pt&amp;quot;&amp;gt;Racine :&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| width=600 border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; style=&amp;quot;border-collapse:collapse;text-align:center&amp;quot;&lt;br /&gt;
| width=200 | &amp;lt;b&amp;gt;ATIKAMEKW&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
| width=200 | FRANÇAIS&lt;br /&gt;
| width=200 | ANGLAIS&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background: #eeeeee;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;b&amp;gt;KA NIKANICTEK&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
| Racine&lt;br /&gt;
| Root&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;b&amp;gt;WITCI&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
| lien entre des personnes&lt;br /&gt;
| link between people&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size:10pt&amp;quot;&amp;gt;Mots dérivés :&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| width=600 border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; style=&amp;quot;border-collapse:collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background: #eeeeee&amp;quot;&lt;br /&gt;
| colspan=&amp;quot;3&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;TIPIRAWE AWIK&amp;lt;/b&amp;gt; (Verbes AI : animé intransitif)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| width=200 style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | witcicanito/wok&lt;br /&gt;
| width=200 | il/elle est parent avec...;&lt;br /&gt;
ils sont parents entre eux&lt;br /&gt;
| width=200 |&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | witcihakaniwiw &lt;br /&gt;
| width=200 | être aidé&lt;br /&gt;
| width=200 |&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | witcihikosiw &lt;br /&gt;
| width=200 | toujours vouloir être aidé&lt;br /&gt;
| width=200 |&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background: #eeeeee&amp;quot;&lt;br /&gt;
| colspan=&amp;quot;3&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;TIPIRAWE KEKOCIC&amp;lt;/b&amp;gt; (Verbes II : inanimé intransitif)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | witcicanitomakan&lt;br /&gt;
| width=200 | être parent (famille nucléaire)&lt;br /&gt;
| width=200 | related people (nuclear family)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background: #eeeeee&amp;quot;&lt;br /&gt;
| colspan=&amp;quot;3&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;AWIK KEKOCICIRIW&amp;lt;/b&amp;gt; (Verbes TI : transitif inanimé)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | witcitaw&lt;br /&gt;
| width=200 | aider à qqch&lt;br /&gt;
| width=200 | &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background: #eeeeee&amp;quot;&lt;br /&gt;
| colspan=&amp;quot;3&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;AWIK AWIRIW&amp;lt;/b&amp;gt; (Verbes TA : transitif nanimé)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | witcihew&lt;br /&gt;
| width=200 | aider/soutenir/secourir qqun&lt;br /&gt;
| width=200 | &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | witcihiwew&lt;br /&gt;
| width=200 | aider/soutenir les gens&lt;br /&gt;
| width=200 | &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background: #eeeeee&amp;quot;&lt;br /&gt;
| colspan=&amp;quot;3&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;ICINIKACIWEWIN&amp;lt;/b&amp;gt; (NA : Nom animé)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | witcipaca&lt;br /&gt;
| width=200 | son parrain&lt;br /&gt;
| width=200 | his/her godfather&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | witcican&lt;br /&gt;
| width=200 | enfants de la famille, frère, soeur&lt;br /&gt;
| width=200 | sibling, brother, sister&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background: #eeeeee&amp;quot;&lt;br /&gt;
| colspan=&amp;quot;3&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;ICINIKATAMOWIN&amp;lt;/b&amp;gt; (NI : Nom inanimé)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | witcihitowin&lt;br /&gt;
| width=200 | participation, aide, partage, solidarité&lt;br /&gt;
| width=200 | &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background: #eeeeee&amp;quot;&lt;br /&gt;
| colspan=&amp;quot;3&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;ITEWINICIC&amp;lt;/b&amp;gt; (Pt : Particule)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | witci&lt;br /&gt;
| width=200 | avec, accompagner&lt;br /&gt;
| width=200 | with, to accompany&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background: #eeeeee&amp;quot;&lt;br /&gt;
| colspan=&amp;quot;3&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;KOTAK KA NIKANICTEK KEKATC PEIKON WA ITEMAKAN&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;(Autre racine de sens apparenté)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | '''tciro'''wemew (TA)&lt;br /&gt;
| width=200 | être parent avec qqun&lt;br /&gt;
| width=200 | to parent with someone&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | &lt;br /&gt;
| width=200 | 'tciro' est spécifique à la parenté, 'witci' désigne un lien plus général mais pouvant inclure aussi des liens de parenté&lt;br /&gt;
| width=200 | &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Admin lexiciel</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://itewin.com/index.php/2-tak</id>
		<title>2-tak</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://itewin.com/index.php/2-tak"/>
				<updated>2013-07-24T20:54:47Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Admin lexiciel : Page créée avec « &amp;lt;div style=&amp;quot;font-size:11pt&amp;quot;&amp;gt; &amp;lt;span style=&amp;quot;font-size:10pt&amp;quot;&amp;gt;Racine :&amp;lt;/span&amp;gt; {| width=600 border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; style=&amp;quot;border-collapse:collapse;text-align:center&amp;quot; | widt... »&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;div style=&amp;quot;font-size:11pt&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size:10pt&amp;quot;&amp;gt;Racine :&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| width=600 border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; style=&amp;quot;border-collapse:collapse;text-align:center&amp;quot;&lt;br /&gt;
| width=200 | &amp;lt;b&amp;gt;ATIKAMEKW&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
| width=200 | FRANÇAIS&lt;br /&gt;
| width=200 | ANGLAIS&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background: #eeeeee;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;b&amp;gt;KA NIKANICTEK&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
| Racine&lt;br /&gt;
| Root&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;b&amp;gt;2-tak&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size:10pt&amp;quot;&amp;gt;Mots dérivés :&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| width=600 border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; style=&amp;quot;border-collapse:collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background: #eeeeee&amp;quot;&lt;br /&gt;
| colspan=&amp;quot;3&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;TIPIRAWE AWIK&amp;lt;/b&amp;gt; (Verbes AI : animé intransitif)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| width=200 style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | &lt;br /&gt;
| width=200 | &lt;br /&gt;
| width=200 | &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | &lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background: #eeeeee&amp;quot;&lt;br /&gt;
| colspan=&amp;quot;3&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;AWIK KEKOCICIRIW&amp;lt;/b&amp;gt; (Verbes TI : transitif inanimé)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | &lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background: #eeeeee&amp;quot;&lt;br /&gt;
| colspan=&amp;quot;3&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;AWIK AWIRIW&amp;lt;/b&amp;gt; (Verbes TA : transitif animé)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | &lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background: #eeeeee&amp;quot;&lt;br /&gt;
| colspan=&amp;quot;3&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;TIPIRAWE KEKOCIC&amp;lt;/b&amp;gt; (Verbes II : inanimé intransitif)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | &lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | &lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background: #eeeeee&amp;quot;&lt;br /&gt;
| colspan=&amp;quot;3&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;ICINAKATEWIN&amp;lt;/b&amp;gt; (NA : Nom animé)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | &lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background: #eeeeee&amp;quot;&lt;br /&gt;
| colspan=&amp;quot;3&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;ICINIKATAMOWIN&amp;lt;/b&amp;gt; (NI : Nom inanimé)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | &lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background: #eeeeee&amp;quot;&lt;br /&gt;
| colspan=&amp;quot;3&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;ITEWINICIC&amp;lt;/b&amp;gt; (Pt : Particule)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | &lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background: #eeeeee&amp;quot;&lt;br /&gt;
| colspan=&amp;quot;3&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;KOTAK KA NIKANICTEK KEKATC PEIKON WA ITEMAKANWITAMAKEWIN&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;(Autre racine de sens apparenté)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | &lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Admin lexiciel</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://itewin.com/index.php/1-tak</id>
		<title>1-tak</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://itewin.com/index.php/1-tak"/>
				<updated>2013-07-24T20:54:18Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Admin lexiciel : Page créée avec « &amp;lt;div style=&amp;quot;font-size:11pt&amp;quot;&amp;gt; &amp;lt;span style=&amp;quot;font-size:10pt&amp;quot;&amp;gt;Racine :&amp;lt;/span&amp;gt; {| width=600 border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; style=&amp;quot;border-collapse:collapse;text-align:center&amp;quot; | widt... »&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;div style=&amp;quot;font-size:11pt&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size:10pt&amp;quot;&amp;gt;Racine :&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| width=600 border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; style=&amp;quot;border-collapse:collapse;text-align:center&amp;quot;&lt;br /&gt;
| width=200 | &amp;lt;b&amp;gt;ATIKAMEKW&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
| width=200 | FRANÇAIS&lt;br /&gt;
| width=200 | ANGLAIS&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background: #eeeeee;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;b&amp;gt;KA NIKANICTEK&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
| Racine&lt;br /&gt;
| Root&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;b&amp;gt;1-tak&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size:10pt&amp;quot;&amp;gt;Mots dérivés :&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| width=600 border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; style=&amp;quot;border-collapse:collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background: #eeeeee&amp;quot;&lt;br /&gt;
| colspan=&amp;quot;3&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;TIPIRAWE AWIK&amp;lt;/b&amp;gt; (Verbes AI : animé intransitif)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| width=200 style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | &lt;br /&gt;
| width=200 | &lt;br /&gt;
| width=200 | &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | &lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background: #eeeeee&amp;quot;&lt;br /&gt;
| colspan=&amp;quot;3&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;AWIK KEKOCICIRIW&amp;lt;/b&amp;gt; (Verbes TI : transitif inanimé)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | &lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background: #eeeeee&amp;quot;&lt;br /&gt;
| colspan=&amp;quot;3&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;AWIK AWIRIW&amp;lt;/b&amp;gt; (Verbes TA : transitif animé)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | &lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background: #eeeeee&amp;quot;&lt;br /&gt;
| colspan=&amp;quot;3&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;TIPIRAWE KEKOCIC&amp;lt;/b&amp;gt; (Verbes II : inanimé intransitif)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | &lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | &lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background: #eeeeee&amp;quot;&lt;br /&gt;
| colspan=&amp;quot;3&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;ICINAKATEWIN&amp;lt;/b&amp;gt; (NA : Nom animé)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | &lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background: #eeeeee&amp;quot;&lt;br /&gt;
| colspan=&amp;quot;3&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;ICINIKATAMOWIN&amp;lt;/b&amp;gt; (NI : Nom inanimé)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | &lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background: #eeeeee&amp;quot;&lt;br /&gt;
| colspan=&amp;quot;3&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;ITEWINICIC&amp;lt;/b&amp;gt; (Pt : Particule)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | &lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background: #eeeeee&amp;quot;&lt;br /&gt;
| colspan=&amp;quot;3&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;KOTAK KA NIKANICTEK KEKATC PEIKON WA ITEMAKANWITAMAKEWIN&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;(Autre racine de sens apparenté)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | &lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Admin lexiciel</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://itewin.com/index.php/TAK-4</id>
		<title>TAK-4</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://itewin.com/index.php/TAK-4"/>
				<updated>2013-07-24T20:37:09Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Admin lexiciel : &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;div style=&amp;quot;font-size:11pt&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size:10pt&amp;quot;&amp;gt;Racine :&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| width=600 border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; style=&amp;quot;border-collapse:collapse;text-align:center&amp;quot;&lt;br /&gt;
| width=200 | &amp;lt;b&amp;gt;ATIKAMEKW&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
| width=200 | FRANÇAIS&lt;br /&gt;
| width=200 | ANGLAIS&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background: #eeeeee;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;b&amp;gt;KA NIKANICTEK&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
| Racine&lt;br /&gt;
| Root&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;b&amp;gt;TAKi&lt;br /&gt;
(relatif au corps et aux objets)&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
| froid&lt;br /&gt;
| cold&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size:10pt&amp;quot;&amp;gt;Mots dérivés :&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| width=600 border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; style=&amp;quot;border-collapse:collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background: #eeeeee&amp;quot;&lt;br /&gt;
| colspan=&amp;quot;3&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;TIPIRAWE AWIK&amp;lt;/b&amp;gt; (Verbes AI : animé intransitif)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| width=200 style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | takipekisiw&lt;br /&gt;
| width=200 | être froid et mouillé&lt;br /&gt;
| width=200 | &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | takitamwaw&lt;br /&gt;
| width=200 | air froid &lt;br /&gt;
| width=200 | &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | takisitew&lt;br /&gt;
| width=200 | avoir les pieds froids &lt;br /&gt;
| width=200 | &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | takitcitcew&lt;br /&gt;
| width=200 | avoir les mains froides &lt;br /&gt;
| width=200 | &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background: #eeeeee&amp;quot;&lt;br /&gt;
| colspan=&amp;quot;3&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;AWIK KEKOCICIRIW&amp;lt;/b&amp;gt; (Verbes TI : transitif inanimé)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | takititaw&lt;br /&gt;
| width=200 | refroidir qqch, mettre au frais &lt;br /&gt;
| width=200 | &lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background: #eeeeee&amp;quot;&lt;br /&gt;
| colspan=&amp;quot;3&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;TIPIRAWE KEKOCIC&amp;lt;/b&amp;gt; (Verbes II : inanimé intransitif)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | takaw&lt;br /&gt;
| width=200 | froid &lt;br /&gt;
| width=200 | &lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | takikamin &lt;br /&gt;
| width=200 | l'eau est froide &lt;br /&gt;
| width=200 | &lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | takikamapo &lt;br /&gt;
| width=200 | eau froide, liquide froid&lt;br /&gt;
| width=200 | &lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | takirowew &lt;br /&gt;
| width=200 | vent frais &lt;br /&gt;
| width=200 | fresh wind&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background: #eeeeee&amp;quot;&lt;br /&gt;
| colspan=&amp;quot;3&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;KOTAK KA NIKANICTEK KEKATC PEIKON WA ITEMAKAN&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;(Autre racine de sens apparenté)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | kisinarowew, II&lt;br /&gt;
| width=200 | vent froid, courant d'air froid&lt;br /&gt;
| width=200 | cold wind, current of cold air&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Admin lexiciel</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://itewin.com/index.php/TAK-3</id>
		<title>TAK-3</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://itewin.com/index.php/TAK-3"/>
				<updated>2013-07-24T20:20:42Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Admin lexiciel : &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;div style=&amp;quot;font-size:11pt&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size:10pt&amp;quot;&amp;gt;Racine :&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| width=600 border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; style=&amp;quot;border-collapse:collapse;text-align:center&amp;quot;&lt;br /&gt;
| width=200 | &amp;lt;b&amp;gt;ATIKAMEKW&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
| width=200 | FRANÇAIS&lt;br /&gt;
| width=200 | ANGLAIS&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background: #eeeeee;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;b&amp;gt;KA NIKANICTEK&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
| Racine&lt;br /&gt;
| Root&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;b&amp;gt;TAKi&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
| toucher&lt;br /&gt;
| touch&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size:10pt&amp;quot;&amp;gt;Mots dérivés :&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| width=600 border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; style=&amp;quot;border-collapse:collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background: #eeeeee&amp;quot;&lt;br /&gt;
| colspan=&amp;quot;3&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;TIPIRAWE AWIK&amp;lt;/b&amp;gt; (Verbes AI : animé intransitif)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| width=200 style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | takicin&lt;br /&gt;
| width=200 | toucher&lt;br /&gt;
| width=200 | &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | takoskew&lt;br /&gt;
| width=200 | piétiner, faire un pas (toucher à terre avec le pied pour faire un pas&lt;br /&gt;
| width=200 | to step, to take a step&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background: #eeeeee&amp;quot;&lt;br /&gt;
| colspan=&amp;quot;3&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;AWIK KEKOCICIRIW&amp;lt;/b&amp;gt; (Verbes TI : transitif inanimé)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | takinam&lt;br /&gt;
| width=200 | toucher qqch avec la main&lt;br /&gt;
| width=200 | to touch smthq by hand&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | takickam&lt;br /&gt;
| width=200 | toucher qqch avec le corps, le pied&lt;br /&gt;
| width=200 | &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | takiham&lt;br /&gt;
| width=200 | toucher qqch avec un instrument&lt;br /&gt;
| width=200 | &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background: #eeeeee&amp;quot;&lt;br /&gt;
| colspan=&amp;quot;3&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;AWIK AWIRIW&amp;lt;/b&amp;gt; (Verbes TA : transitif animé)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | takinew&lt;br /&gt;
| width=200 | toucher qqun/animé&lt;br /&gt;
| width=200 | &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | takohwew&lt;br /&gt;
| width=200 | toucher qqun/animé avec un instrument&lt;br /&gt;
| width=200 | &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | takickowew&lt;br /&gt;
| width=200 | toucher qqun/animé avec le corps, le pied&lt;br /&gt;
| width=200 | &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background: #eeeeee&amp;quot;&lt;br /&gt;
| colspan=&amp;quot;3&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;KOTAK KA NIKANICTEK KEKATC PEIKON WA ITEMAKAN&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;(Autre racine de sens apparenté)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | TAK&lt;br /&gt;
| width=200 | contact direct, proche&lt;br /&gt;
| width=200 | &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | TAW&lt;br /&gt;
| width=200 | contact indirect, à distance&lt;br /&gt;
| width=200 | &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | tawohaw&lt;br /&gt;
| width=200 | toucher la cible&lt;br /&gt;
| width=200 | to hit the target&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | tawoham, TI&lt;br /&gt;
| width=200 | atteindre qqch avec un instrument&lt;br /&gt;
| width=200 | &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | tawohwew&lt;br /&gt;
| width=200 | atteindre qqun/animé avec un instrument&lt;br /&gt;
| width=200 | &lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Admin lexiciel</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://itewin.com/index.php/TAK-2</id>
		<title>TAK-2</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://itewin.com/index.php/TAK-2"/>
				<updated>2013-07-24T20:11:59Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Admin lexiciel : &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;div style=&amp;quot;font-size:11pt&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size:10pt&amp;quot;&amp;gt;Racine :&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| width=600 border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; style=&amp;quot;border-collapse:collapse;text-align:center&amp;quot;&lt;br /&gt;
| width=200 | &amp;lt;b&amp;gt;ATIKAMEKW&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
| width=200 | FRANÇAIS&lt;br /&gt;
| width=200 | ANGLAIS&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background: #eeeeee;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;b&amp;gt;KA NIKANICTEK&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
| Racine&lt;br /&gt;
| Root&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;b&amp;gt;TAKos&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
| court&lt;br /&gt;
| short&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size:10pt&amp;quot;&amp;gt;Mots dérivés :&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| width=600 border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; style=&amp;quot;border-collapse:collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background: #eeeeee&amp;quot;&lt;br /&gt;
| colspan=&amp;quot;3&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;TIPIRAWE AWIK&amp;lt;/b&amp;gt; (Verbes AI : animé intransitif)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| width=200 style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | takosiw&lt;br /&gt;
| width=200 | petit, court&lt;br /&gt;
| width=200 | &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | takwaskosiw &lt;br /&gt;
| width=200 | petit, court&lt;br /&gt;
| width=200 | &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| width=200 style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | takwarikweciw&lt;br /&gt;
| width=200 | avoir les cheveux un peu courts&lt;br /&gt;
| width=200 | to have short hair a little bit&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| width=200 style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | takwaskokanew&lt;br /&gt;
| width=200 | avoir les os courts&lt;br /&gt;
| width=200 | to have short bones&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| width=200 style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | takwaskociciw&lt;br /&gt;
| width=200 | être un peu petit, le petit est petit&lt;br /&gt;
| width=200 | to be a little short; the little is small&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background: #eeeeee&amp;quot;&lt;br /&gt;
| colspan=&amp;quot;3&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;TIPIRAWE KEKOCIC&amp;lt;/b&amp;gt; (Verbes II : inanimé intransitif)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | takwaw&lt;br /&gt;
| width=200 | c'est court&lt;br /&gt;
| width=200 |&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | takwaskon &lt;br /&gt;
| width=200 | court, bref&lt;br /&gt;
| width=200 | &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | takwapekan &lt;br /&gt;
| width=200 | court, pas long (livre)&lt;br /&gt;
| width=200 | &lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Admin lexiciel</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://itewin.com/index.php/TAK</id>
		<title>TAK</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://itewin.com/index.php/TAK"/>
				<updated>2013-07-22T15:16:46Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Admin lexiciel : &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;div style=&amp;quot;font-size:11pt&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size:10pt&amp;quot;&amp;gt;Racine :&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| width=600 border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; style=&amp;quot;border-collapse:collapse;text-align:center&amp;quot;&lt;br /&gt;
| width=200 | &amp;lt;b&amp;gt;ATIKAMEKW&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
| width=200 | FRANÇAIS&lt;br /&gt;
| width=200 | ANGLAIS&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background: #eeeeee;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;b&amp;gt;KA NIKANICTEK&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
| Racine&lt;br /&gt;
| Root&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;b&amp;gt;TAKoc&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
| arriver (idée de manière)&lt;br /&gt;
| to arrive (by means of)&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size:10pt&amp;quot;&amp;gt;Mots dérivés :&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| width=600 border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; style=&amp;quot;border-collapse:collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background: #eeeeee&amp;quot;&lt;br /&gt;
| colspan=&amp;quot;3&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;TIPIRAWE AWIK&amp;lt;/b&amp;gt; (Verbes AI : animé intransitif)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| width=200 style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | takocin&lt;br /&gt;
| width=200 | arriver, atteindre&lt;br /&gt;
| width=200 | &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| width=200 style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | takocatikew&lt;br /&gt;
| width=200 | arriver à destination (en déménageant)&lt;br /&gt;
| width=200 | to arrive (by moving)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | takocipataw&lt;br /&gt;
| width=200 | arriver en courant&lt;br /&gt;
| width=200 | to arrive running&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | takocatakaw&lt;br /&gt;
| width=200 | arriver en nageant&lt;br /&gt;
| width=200 | to arrive by swimming&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | takocatoho&lt;br /&gt;
| width=200 | arriver en canot&lt;br /&gt;
| width=200 | to arrive by canoe&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | takocacin&lt;br /&gt;
| width=200 | arriver à destination par l'effet du vent&lt;br /&gt;
| width=200 | to arrive by the wind&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | takocipariw&lt;br /&gt;
| width=200 | arriver en véhicule&lt;br /&gt;
| width=200 | to arrive by vehicle&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background: #eeeeee&amp;quot;&lt;br /&gt;
| colspan=&amp;quot;3&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;AWIK KEKOCICIRIW&amp;lt;/b&amp;gt; (Verbes TI : transitif inanimé)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | takocicamotaw&lt;br /&gt;
| width=200 | arriver à destination en construisant un chemin&lt;br /&gt;
| width=200 | &lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background: #eeeeee&amp;quot;&lt;br /&gt;
| colspan=&amp;quot;3&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;TIPIRAWE KEKOCIC&amp;lt;/b&amp;gt; (Verbes II : inanimé intransitif)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | takociparin&lt;br /&gt;
| width=200 | ça se passe, ça arrive; arriver (véhicule motorisé)&lt;br /&gt;
| width=200 | it happens, it arrives (motor vehicle) &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | takocapiketin&lt;br /&gt;
| width=200 | arriver à un point précis (fil)&lt;br /&gt;
| width=200 | to reach its intended destination (thread) &lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background: #eeeeee&amp;quot;&lt;br /&gt;
| colspan=&amp;quot;3&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;KOTAK KA NIKANICTEK KEKATC PEIKON WA ITEMAKAN&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;(Autre racine de sens apparenté)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | keskockam (arriver à temps)&lt;br /&gt;
| width=200 | TAK:    idée de moyen&lt;br /&gt;
KESK:  idée de temps&lt;br /&gt;
| width=200 | &lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Admin lexiciel</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://itewin.com/index.php/WIT</id>
		<title>WIT</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://itewin.com/index.php/WIT"/>
				<updated>2013-07-22T00:11:09Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Admin lexiciel : &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;div style=&amp;quot;font-size:11pt&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size:10pt&amp;quot;&amp;gt;Racine :&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| width=600 border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; style=&amp;quot;border-collapse:collapse;text-align:center&amp;quot;&lt;br /&gt;
| width=200 | &amp;lt;b&amp;gt;ATIKAMEKW&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
| width=200 | FRANÇAIS&lt;br /&gt;
| width=200 | ANGLAIS&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background: #eeeeee;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;b&amp;gt;KA NIKANICTEK&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
| Racine&lt;br /&gt;
| Root&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;b&amp;gt;WIT&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
| dire&lt;br /&gt;
| say&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size:10pt&amp;quot;&amp;gt;Mots dérivés :&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| width=600 border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; style=&amp;quot;border-collapse:collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background: #eeeeee&amp;quot;&lt;br /&gt;
| colspan=&amp;quot;3&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;TIPIRAWE AWIK&amp;lt;/b&amp;gt; (Verbes AI : animé intransitif)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| width=200 style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | witamakew&lt;br /&gt;
| width=200 | dire, transmettre un message&lt;br /&gt;
| width=200 | &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | witamako/witamakowok plur.&lt;br /&gt;
| width=200 | se dire qqch l'un à l'autre/les uns aux autres&lt;br /&gt;
| width=200 | to tell smthg to each other&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | nikan witamakew (nikan)&lt;br /&gt;
| width=200 | prophétiser (d'avance,avant)&lt;br /&gt;
| width=200 | to decalre a prophesy (before, in advance, ahead)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background: #eeeeee&amp;quot;&lt;br /&gt;
| colspan=&amp;quot;3&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;AWIK KEKOCICIRIW&amp;lt;/b&amp;gt; (Verbes TI : transitif inanimé)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | witam&lt;br /&gt;
| width=200 | nommer/dire/annoncer qqch&lt;br /&gt;
| width=200 | to tell, to say smthg to smone&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background: #eeeeee&amp;quot;&lt;br /&gt;
| colspan=&amp;quot;3&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;AWIK AWIRIW&amp;lt;/b&amp;gt; (Verbes TA : transitif animé)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | witamowew&lt;br /&gt;
| width=200 | dire/annoncer qqch à qqun&lt;br /&gt;
| width=200 | &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | witamatowok plur.&lt;br /&gt;
| width=200 | se dire qqch l'un à l'autre, se faire dire par qqun,/se dire qqch les uns aux autres&lt;br /&gt;
| width=200 |&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background: #eeeeee&amp;quot;&lt;br /&gt;
| colspan=&amp;quot;3&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;TIPIRAWE KEKOCIC&amp;lt;/b&amp;gt; (Verbes II : inanimé intransitif)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | nictam witamakewin &lt;br /&gt;
(nirctam)&lt;br /&gt;
| width=200 | introduction (ce qui est dit au début)&lt;br /&gt;
(en premier, au début)&lt;br /&gt;
| width=200 | &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | witamakaniwon&lt;br /&gt;
| width=200 | on dit, les gens disent&lt;br /&gt;
| width=200 | there is telling, people say&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background: #eeeeee&amp;quot;&lt;br /&gt;
| colspan=&amp;quot;3&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;ICINIKATAMOWIN&amp;lt;/b&amp;gt; (NI : Nom inanimé)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | witamakewin&lt;br /&gt;
| width=200 | message, révélation, avis&lt;br /&gt;
| width=200 | message, telling, opinion, view&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background: #eeeeee&amp;quot;&lt;br /&gt;
| colspan=&amp;quot;3&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;ITEWINICIC&amp;lt;/b&amp;gt; (Pt : Particule)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | &lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background: #eeeeee&amp;quot;&lt;br /&gt;
| colspan=&amp;quot;3&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;KOTAK KA NIKANICTEK KEKATC PEIKON WA ITEMAKAN&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;(Autre racine de sens apparenté)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | arimwew&lt;br /&gt;
| width=200 | parler, discuter&lt;br /&gt;
| width=200 | &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Admin lexiciel</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://itewin.com/index.php/MIC</id>
		<title>MIC</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://itewin.com/index.php/MIC"/>
				<updated>2013-07-21T23:35:23Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Admin lexiciel : &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;div style=&amp;quot;font-size:11pt&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size:10pt&amp;quot;&amp;gt;Racine :&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| width=600 border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; style=&amp;quot;border-collapse:collapse;text-align:center&amp;quot;&lt;br /&gt;
| width=200 | &amp;lt;b&amp;gt;ATIKAMEKW&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
| width=200 | FRANÇAIS&lt;br /&gt;
| width=200 | ANGLAIS&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background: #eeeeee;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;b&amp;gt;KA NIKANICTEK&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
| Racine&lt;br /&gt;
| Root&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;b&amp;gt;MIC&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
| grand, gros&lt;br /&gt;
| big, large&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size:10pt&amp;quot;&amp;gt;Mots dérivés :&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| width=600 border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; style=&amp;quot;border-collapse:collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background: #eeeeee&amp;quot;&lt;br /&gt;
| colspan=&amp;quot;3&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;TIPIRAWE AWIK&amp;lt;/b&amp;gt; (Verbes AI : animé intransitif)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| width=200 style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | micikitiw&lt;br /&gt;
| width=200 | être grand, gros&lt;br /&gt;
| width=200 | to be big, large&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | micikitciciw&lt;br /&gt;
| width=200 | être un peu gros; le petit est gros&lt;br /&gt;
| width=200 | to be a little big; th little one is big&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | micikitihitiso&lt;br /&gt;
| width=200 | se faire gros, se faire engraisser&lt;br /&gt;
| width=200 | to make oneself big, to gain weight&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background: #eeeeee&amp;quot;&lt;br /&gt;
| colspan=&amp;quot;3&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;TIPIRAWE KEKOCIC&amp;lt;/b&amp;gt; (Verbes TI : transitif inanimé)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | micaw&lt;br /&gt;
| width=200 | c'est grand/gros&lt;br /&gt;
| width=200 | &lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background: #eeeeee&amp;quot;&lt;br /&gt;
| colspan=&amp;quot;3&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;ICINAKACIWEWIN&amp;lt;/b&amp;gt; (NA : Nom animé)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | micimekw&lt;br /&gt;
| width=200 | baleine, gros poisson&lt;br /&gt;
| width=200 | big fish, whale&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background: #eeeeee&amp;quot;&lt;br /&gt;
| colspan=&amp;quot;3&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;ITEWINICIC&amp;lt;/b&amp;gt; (Pt : Particule)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | micta &lt;br /&gt;
| width=200 | beaucoup, très, profondément, intensément&lt;br /&gt;
| width=200 | &lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background: #eeeeee&amp;quot;&lt;br /&gt;
| colspan=&amp;quot;3&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;KOTAK KA NIKANICTEK KEKATC PEIKON WA ITEMAKAN&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;(Autre racine de sens apparenté)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | iskwacin (II)&lt;br /&gt;
| width=200 | être de telle grosseur, grandeur, longueur&lt;br /&gt;
| width=200 | &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | wirin (ICINIKATAMOWIN)&lt;br /&gt;
| width=200 | graisse, gras&lt;br /&gt;
| width=200 |&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Admin lexiciel</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://itewin.com/index.php/APIC</id>
		<title>APIC</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://itewin.com/index.php/APIC"/>
				<updated>2013-07-19T23:42:22Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Admin lexiciel : &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;div style=&amp;quot;font-size:11pt&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size:10pt&amp;quot;&amp;gt;Racine :&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| width=600 border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; style=&amp;quot;border-collapse:collapse;text-align:center&amp;quot;&lt;br /&gt;
| width=200 | &amp;lt;b&amp;gt;ATIKAMEKW&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
| width=200 | FRANÇAIS&lt;br /&gt;
| width=200 | ANGLAIS&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background: #eeeeee;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;b&amp;gt;KA NIKANICTEK&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
| Racine&lt;br /&gt;
| Root&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;b&amp;gt;APIC&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
| petit&lt;br /&gt;
| small&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size:10pt&amp;quot;&amp;gt;Mots dérivés :&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| width=600 border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; style=&amp;quot;border-collapse:collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background: #eeeeee&amp;quot;&lt;br /&gt;
| colspan=&amp;quot;3&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;TIPIRAWE AWIK&amp;lt;/b&amp;gt; (Verbes AI : animé intransitif)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| width=200 style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; |apiciciw &lt;br /&gt;
| width=200 | être petit&lt;br /&gt;
| width=200 | &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | apicikatew&lt;br /&gt;
| width=200 | avoir de petites pattes&lt;br /&gt;
| width=200 | to be small (string like objects)&lt;br /&gt;
|-  &lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | apicapiskisiw&lt;br /&gt;
| width=200 | la lune décroît (croissant de lune descendant)&lt;br /&gt;
| width=200 | &lt;br /&gt;
|-  &lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background: #eeeeee&amp;quot;&lt;br /&gt;
| colspan=&amp;quot;3&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;AWIK KEKOCICIRIW&amp;lt;/b&amp;gt; (Verbes TI : transitif inanimé)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; |apicicitaw &lt;br /&gt;
| rapetisser, rendre qqch petit&lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background: #eeeeee&amp;quot;&lt;br /&gt;
| colspan=&amp;quot;3&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;AWIK AWIRIW&amp;lt;/b&amp;gt; (Verbes TA : transitif animé)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | apicicihew&lt;br /&gt;
| rendre qqun/animé petit&lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background: #eeeeee&amp;quot;&lt;br /&gt;
| colspan=&amp;quot;3&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;TIPIRAWE KEKOCIC&amp;lt;/b&amp;gt; (Verbes II : inanimé intransitif)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | apicacin&lt;br /&gt;
| petit&lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | apicapekicin&lt;br /&gt;
| petit et de forme allongée (fil...)&lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | apicikamaw&lt;br /&gt;
| petit lac&lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | apicicinatecin&lt;br /&gt;
| en petites lettres&lt;br /&gt;
| in small letters&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | apicisinatew&lt;br /&gt;
| écrit en minuscules&lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background: #eeeeee&amp;quot;&lt;br /&gt;
| colspan=&amp;quot;3&amp;quot; |&amp;lt;b&amp;gt;ITEWINICIC&amp;lt;/b&amp;gt; (Pt : Particule)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | apicic&lt;br /&gt;
| un peu&lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Admin lexiciel</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://itewin.com/index.php/MACK</id>
		<title>MACK</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://itewin.com/index.php/MACK"/>
				<updated>2013-07-19T22:31:38Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Admin lexiciel : &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;div style=&amp;quot;font-size:11pt&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size:10pt&amp;quot;&amp;gt;Racine :&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| width=600 border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; style=&amp;quot;border-collapse:collapse;text-align:center&amp;quot;&lt;br /&gt;
| width=200 | &amp;lt;b&amp;gt;ATIKAMEKW&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
| width=200 | FRANÇAIS&lt;br /&gt;
| width=200 | ANGLAIS&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background: #eeeeee;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;b&amp;gt;KA NIKANICTEK&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
| Racine&lt;br /&gt;
| Root&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;b&amp;gt;MACK&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
| fort, dur&lt;br /&gt;
| strong, hard&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size:10pt&amp;quot;&amp;gt;Mots dérivés :&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| width=600 border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; style=&amp;quot;border-collapse:collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background: #eeeeee&amp;quot;&lt;br /&gt;
| colspan=&amp;quot;3&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;TIPIRAWE AWIK&amp;lt;/b&amp;gt; (Verbes AI : animé intransitif)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| width=200 style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | mackawisiw&lt;br /&gt;
| width=200 | fort, puissant;&lt;br /&gt;
faire un effort physique&lt;br /&gt;
| width=200 | &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | mackawictaw&lt;br /&gt;
| width=200 | faire un effort physique&lt;br /&gt;
| width=200 |&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | mackawewokisiw&lt;br /&gt;
| width=200 | avoir les muscles forts&lt;br /&gt;
| width=200 |&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | mackawikanew&lt;br /&gt;
| width=200 | être fait fort&lt;br /&gt;
| width=200 |&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | mackawhotehew&lt;br /&gt;
| width=200 | avoir le coeur fort&lt;br /&gt;
| width=200 |&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | mackwokanew&lt;br /&gt;
| width=200 | avoir des os solides&lt;br /&gt;
| width=200 |&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | mackawitakosiw&lt;br /&gt;
| width=200 | parler fort, de façon autoritaire&lt;br /&gt;
| width=200 |&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | nama mackawisiw&lt;br /&gt;
| width=200 | être faible, pas solide&lt;br /&gt;
| width=200 |&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background: #eeeeee&amp;quot;&lt;br /&gt;
| colspan=&amp;quot;3&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;AWIK KEKOCICIRIW&amp;lt;/b&amp;gt; (Verbes TI : transitif inanimé)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | mackawisitaw&lt;br /&gt;
| durcir qqch&lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background: #eeeeee&amp;quot;&lt;br /&gt;
| colspan=&amp;quot;3&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;AWIK AWIRIW&amp;lt;/b&amp;gt; (Verbes TA : transitif animé)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | mackawisihew&lt;br /&gt;
| rendre qqun fort, puissant&lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background: #eeeeee&amp;quot;&lt;br /&gt;
| colspan=&amp;quot;3&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;TIPIRAWE KEKOCIC&amp;lt;/b&amp;gt; (Verbes II : inanimé intransitif)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | mackawaw&lt;br /&gt;
| dur, fort (boisson forte)&lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | mackawakamin&lt;br /&gt;
| liquide fort&lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | mackawakotin&lt;br /&gt;
| congelé (gelé dur)&lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | mackawacin&lt;br /&gt;
| être un peu dur, le petit est fort&lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | mackawisimakan&lt;br /&gt;
| fort, puissant&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background: #eeeeee&amp;quot;&lt;br /&gt;
| colspan=&amp;quot;3&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;ICINIKATAMOWIN&amp;lt;/b&amp;gt; (NI : Nom inanimé)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | mackawerimowin&lt;br /&gt;
| courage &lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Admin lexiciel</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://itewin.com/index.php/WARA</id>
		<title>WARA</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://itewin.com/index.php/WARA"/>
				<updated>2013-07-19T19:37:13Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Admin lexiciel : &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;div style=&amp;quot;font-size:11pt&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size:10pt&amp;quot;&amp;gt;Racine :&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| width=600 border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; style=&amp;quot;border-collapse:collapse;text-align:center&amp;quot;&lt;br /&gt;
| width=200 | &amp;lt;b&amp;gt;ATIKAMEKW&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
| width=200 | FRANÇAIS&lt;br /&gt;
| width=200 | ANGLAIS&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background: #eeeeee;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;b&amp;gt;KA NIKANICTEK&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
| Racine&lt;br /&gt;
| Root&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;b&amp;gt;WARA&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
| loin&lt;br /&gt;
| far&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size:10pt&amp;quot;&amp;gt;Mots dérivés :&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| width=600 border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; style=&amp;quot;border-collapse:collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background: #eeeeee&amp;quot;&lt;br /&gt;
| colspan=&amp;quot;3&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;TIPIRAWE KEKOCIC&amp;lt;/b&amp;gt; (Verbes II : inanimé intransitif)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; |warawinakon &lt;br /&gt;
| c'est loin&lt;br /&gt;
| it is far&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background: #eeeeee&amp;quot;&lt;br /&gt;
| colspan=&amp;quot;3&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;ITEWINICIC&amp;lt;/b&amp;gt; (Pt : Particule)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; |wara &lt;br /&gt;
| loin&lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; |warawik &lt;br /&gt;
| loin&lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; |warawicik &lt;br /&gt;
| un peu loin&lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background: #eeeeee&amp;quot;&lt;br /&gt;
| colspan=&amp;quot;3&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;KOTAK KA NIKANICTEK KEKATC PEIKON WA ITEMAKAN&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;(Autre racine de sens apparenté)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; |aspitc, Pt &lt;br /&gt;
| aussi loin que&lt;br /&gt;
| so far&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; |asitcinakon, II &lt;br /&gt;
| être visible de telle distance&lt;br /&gt;
| to be visible from a certain distance&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Admin lexiciel</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://itewin.com/index.php/ITATIS</id>
		<title>ITATIS</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://itewin.com/index.php/ITATIS"/>
				<updated>2013-07-19T19:29:37Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Admin lexiciel : &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;div style=&amp;quot;font-size:11pt&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size:10pt&amp;quot;&amp;gt;Racine :&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| width=600 border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; style=&amp;quot;border-collapse:collapse;text-align:center&amp;quot;&lt;br /&gt;
| width=200 | &amp;lt;b&amp;gt;ATIKAMEKW&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
| width=200 | FRANÇAIS&lt;br /&gt;
| width=200 | ANGLAIS&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background: #eeeeee;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;b&amp;gt;KA NIKANICTEK&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
| Racine&lt;br /&gt;
| Root&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;b&amp;gt;IT&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
| attitude, comportement&lt;br /&gt;
| attitude, behavior&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size:10pt&amp;quot;&amp;gt;Mots dérivés :&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| width=600 border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; style=&amp;quot;border-collapse:collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background: #eeeeee&amp;quot;&lt;br /&gt;
| colspan=&amp;quot;3&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;TIPIRAWE AWIK&amp;lt;/b&amp;gt; (Verbes AI : animé intransitif)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| width=200 style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | itatisiw&lt;br /&gt;
| width=200 | vivre, se conduire, agir ainsi, avoir telle manière de vivre&lt;br /&gt;
| width=200 | to live, to behave thus&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | &lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background: #eeeeee&amp;quot;&lt;br /&gt;
| colspan=&amp;quot;3&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;AWIK KEKOCICIRIW&amp;lt;/b&amp;gt; (Verbes TI : transitif inanimé)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | &lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background: #eeeeee&amp;quot;&lt;br /&gt;
| colspan=&amp;quot;3&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;AWIK AWIRIW&amp;lt;/b&amp;gt; (Verbes TA : transitif animé)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | &lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background: #eeeeee&amp;quot;&lt;br /&gt;
| colspan=&amp;quot;3&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;TIPIRAWE KEKOCIC&amp;lt;/b&amp;gt; (Verbes II : inanimé intransitif)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | &lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | &lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background: #eeeeee&amp;quot;&lt;br /&gt;
| colspan=&amp;quot;3&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;ICINAKATEWIN&amp;lt;/b&amp;gt; (NA : Nom animé)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | &lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background: #eeeeee&amp;quot;&lt;br /&gt;
| colspan=&amp;quot;3&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;ICINIKATAMOWIN&amp;lt;/b&amp;gt; (NI : Nom inanimé)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | itatisiwin&lt;br /&gt;
| attitude, comportement&lt;br /&gt;
| attitude, behavior&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background: #eeeeee&amp;quot;&lt;br /&gt;
| colspan=&amp;quot;3&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;ITEWINICIC&amp;lt;/b&amp;gt; (Pt : Particule)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | &lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background: #eeeeee&amp;quot;&lt;br /&gt;
| colspan=&amp;quot;3&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;KOTAK KA NIKANICTEK KEKATC PEIKON WA ITEMAKANWITAMAKEWIN&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;(Autre racine de sens apparenté)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | &lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Admin lexiciel</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://itewin.com/index.php/AWOKAN</id>
		<title>AWOKAN</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://itewin.com/index.php/AWOKAN"/>
				<updated>2013-07-17T23:11:11Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Admin lexiciel : &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;div style=&amp;quot;font-size:11pt&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;html&amp;gt;&amp;lt;style&amp;gt;&lt;br /&gt;
p {&lt;br /&gt;
margin: 0 0 0 0;&lt;br /&gt;
}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/style&amp;gt;&amp;lt;/html&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| width=720 border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; style=&amp;quot;border-collapse:collapse&amp;quot;&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background: #d0d0d0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| width=270 style=&amp;quot;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;ITEWIN&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Mot&lt;br /&gt;
| width=450 style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;AWOKAN&amp;lt;/b&amp;gt;[[File:Siren.ogg|noicon]]&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;border-top: 4px double black&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#eeeeee;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;KA ITITAKOK&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Prononciation&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | â w o k â n&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#eeeeee;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;KA NIKANICTEK&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Racine&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | awo-&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#eeeeee;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;EMITIKOCIWICTEW&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Français&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | animal domestique&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#eeeeee;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;EKARECAWICTEW&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Anglais&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | domesticated animal&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#eeeeee;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;WA  ITEMAKAK&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Définition&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | Awesis ka kanawerimakaniwitc wikiwamikw&lt;br /&gt;
(mitowi atimw, minoc, pirecic).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Animal dressé pour vivre dans un environnement humain ou gardé en captivité.&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#eeeeee;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;E  ICI TIPANICTAKANIWOK&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Concept général&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; |Relation entre l'humain et l'animal&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#eeeeee;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;E  ICINAKOK ATAMIK ITEWIN&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Catégorie grammaticale&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | Icinikaciwewin   &lt;br /&gt;
(NA : nom animé)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#eeeeee;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;E  KICKINIKATEK ITEWIN&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Analyse morphologique&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | awo-kan&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#eeeeee;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;WETCIPARIK&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Dérivation&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; |AI &amp;quot;awokew&amp;quot;&lt;br /&gt;
(capturer, garder en captivité, dompter)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#eeeeee;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;MITOWI&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Exemples&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#eeeeee;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;TCIROWEMAKANA&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Mots apparentés&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#eeeeee;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;WITAMAKEWIN&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Remarque&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | Autrefois, &amp;quot;awokan&amp;quot; signifiait &amp;quot;prisonnier&amp;quot;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Admin lexiciel</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://itewin.com/index.php/MITCIM</id>
		<title>MITCIM</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://itewin.com/index.php/MITCIM"/>
				<updated>2013-07-17T23:01:50Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Admin lexiciel : &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;div style=&amp;quot;font-size:11pt&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;html&amp;gt;&amp;lt;style&amp;gt;&lt;br /&gt;
p {&lt;br /&gt;
margin: 0 0 0 0;&lt;br /&gt;
}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/style&amp;gt;&amp;lt;/html&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| width=720 border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; style=&amp;quot;border-collapse:collapse&amp;quot;&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background: #d0d0d0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| width=270 style=&amp;quot;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;ITEWIN&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Mot&lt;br /&gt;
| width=450 style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;MITCIM&amp;lt;/b&amp;gt;[[File:Siren.ogg|noicon]]&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;border-top: 4px double black&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#eeeeee;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;KA ITITAKOK&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Prononciation&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | m î tch i m&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#eeeeee;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;KA NIKANICTEK&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Racine&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | mitc&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#eeeeee;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;EMITIKOCIWICTEW&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Français&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | nourriture, aliment&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#eeeeee;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;EKARECAWICTEW&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Anglais&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | food&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#eeeeee;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;WA  ITEMAKAK&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Définition&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | Produit végétal, animal ou minéral comestible pour les êtres humains ou pour un être vivant&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#eeeeee;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;E  ICI TIPANICTAKANIWOK&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Concept général&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | nourriture&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#eeeeee;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;E  ICINAKOK ATAMIK ITEWIN&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Catégorie grammaticale&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | Icinikatamowin  &lt;br /&gt;
(NI : nom inanimé)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#eeeeee;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;E  KICKINIKATEK ITEWIN&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Analyse morphologique&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | mitc-im&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#eeeeee;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;WETCIPARIK&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Dérivation&lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#eeeeee;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;MITOWI&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Exemples&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#eeeeee;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;TCIROWEMAKANA&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Mots apparentés&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#eeeeee;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;WITAMAKEWIN&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Remarque&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | &lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Admin lexiciel</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://itewin.com/index.php/WIKIWAM</id>
		<title>WIKIWAM</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://itewin.com/index.php/WIKIWAM"/>
				<updated>2013-07-17T22:56:37Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Admin lexiciel : &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;div style=&amp;quot;font-size:11pt&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;html&amp;gt;&amp;lt;style&amp;gt;&lt;br /&gt;
p {&lt;br /&gt;
margin: 0 0 0 0;&lt;br /&gt;
}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/style&amp;gt;&amp;lt;/html&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| width=720 border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; style=&amp;quot;border-collapse:collapse&amp;quot;&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background: #d0d0d0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| width=270 style=&amp;quot;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;ITEWIN&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Mot&lt;br /&gt;
| width=450 style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;WIKIWAM&amp;lt;/b&amp;gt;[[File:Siren.ogg|noicon]]&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;border-top: 4px double black&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#eeeeee;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;KA ITITAKOK&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Prononciation&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | wîgiwâm&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#eeeeee;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;KA NIKANICTEK&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Racine&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | wikw&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#eeeeee;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;EMITIKOCIWICTEW&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Français&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | maison&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#eeeeee;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;EKARECAWICTEW&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Anglais&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | house&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#eeeeee;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;WA  ITEMAKAK&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Définition&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | habitation humaine&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#eeeeee;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;E  ICI TIPANICTAKANIWOK&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Concept général&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | habitation&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#eeeeee;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;E  ICINAKOK ATAMIK ITEWIN&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Catégorie grammaticale&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | Icinikatamowin  &lt;br /&gt;
(NI : nom inanimé)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#eeeeee;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;E  KICKINIKATEK ITEWIN&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Analyse morphologique&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | wikw-(i)-wam&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#eeeeee;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;WETCIPARIK&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Dérivation&lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#eeeeee;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;MITOWI&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Exemples&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#eeeeee;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;TCIROWEMAKANA&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Mots apparentés&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#eeeeee;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;WITAMAKEWIN&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Remarque&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | &lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Admin lexiciel</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://itewin.com/index.php/IRINIW</id>
		<title>IRINIW</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://itewin.com/index.php/IRINIW"/>
				<updated>2013-07-17T22:50:18Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Admin lexiciel : &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;div style=&amp;quot;font-size:11pt&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;html&amp;gt;&amp;lt;style&amp;gt;&lt;br /&gt;
p {&lt;br /&gt;
margin: 0 0 0 0;&lt;br /&gt;
}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/style&amp;gt;&amp;lt;/html&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| width=720 border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; style=&amp;quot;border-collapse:collapse&amp;quot;&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background: #d0d0d0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| width=270 style=&amp;quot;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;ITEWIN&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Mot&lt;br /&gt;
| width=450 style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;IRINIW&amp;lt;/b&amp;gt;[[File:Siren.ogg|noicon]]&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;border-top: 4px double black&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#eeeeee;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;KA ITITAKOK&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Prononciation&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | i r i n i w&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#eeeeee;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;KA NIKANICTEK&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Racine&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | irin- (commun, ordinaire) (Voir la fiche IRIN-)&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#eeeeee;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;EMITIKOCIWICTEW&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Français&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | homme, personne, être humain&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#eeeeee;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;EKARECAWICTEW&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Anglais&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | man&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#eeeeee;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;WA  ITEMAKAK&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Définition&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | Être humain adulte de sexe masculin&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#eeeeee;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;E  ICI TIPANICTAKANIWOK&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Concept général&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | L'être humain&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#eeeeee;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;E  ICINAKOK ATAMIK ITEWIN&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Catégorie grammaticale&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | Icinikaciwewin &lt;br /&gt;
(NA : nom animé)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#eeeeee;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;E  KICKINIKATEK ITEWIN&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Analyse morphologique&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | irin-iw&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#eeeeee;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;WETCIPARIK&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Dérivation&lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#eeeeee;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;MITOWI&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Exemples&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#eeeeee;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;TCIROWEMAKANA&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Mots apparentés&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#eeeeee;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;WITAMAKEWIN&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Remarque&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | Iriniw est le terme générique pour désigner l'être l'humain, homme ou femme (comme en français l'''Homme''). C'est en ce sens qu'il se rattache à la racine ''irin''-: commun à tout ce qui est humain.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les noms de profession et de métier contiennent souvent le nom 'iriniw'. Ex.: &lt;br /&gt;
                                          &lt;br /&gt;
.''takonik iriniw'' (policier)&lt;br /&gt;
                                         &lt;br /&gt;
.''mackiki irinikan'' (infirmier)&lt;br /&gt;
                                       &lt;br /&gt;
.''nahapiwakanike iriniw'' (optométriste, opticien)&lt;br /&gt;
                     &lt;br /&gt;
.''atoske iriniw'' (chasseur)&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Admin lexiciel</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://itewin.com/index.php/ISKWEW</id>
		<title>ISKWEW</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://itewin.com/index.php/ISKWEW"/>
				<updated>2013-07-17T22:39:00Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Admin lexiciel : &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;div style=&amp;quot;font-size:11pt&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;html&amp;gt;&amp;lt;style&amp;gt;&lt;br /&gt;
p {&lt;br /&gt;
margin: 0 0 0 0;&lt;br /&gt;
}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/style&amp;gt;&amp;lt;/html&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| width=720 border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; style=&amp;quot;border-collapse:collapse&amp;quot;&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background: #d0d0d0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| width=270 style=&amp;quot;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;ITEWIN&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Mot&lt;br /&gt;
| width=450 style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;ISKWEW&amp;lt;/b&amp;gt;[[File:Siren.ogg|noicon]]&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;border-top: 4px double black&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#eeeeee;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;KA ITITAKOK&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Prononciation&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | i s k w e w&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#eeeeee;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;KA NIKANICTEK&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Racine&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | iskw-&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#eeeeee;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;EMITIKOCIWICTEW&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Français&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | femme&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#eeeeee;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;EKARECAWICTEW&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Anglais&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | woman&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#eeeeee;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;WA  ITEMAKAK&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Définition&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | Être humain adulte de sexe féminin&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#eeeeee;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;E  ICI TIPANICTAKANIWOK&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Concept général&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | L'être humain&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#eeeeee;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;E  ICINAKOK ATAMIK ITEWIN&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Catégorie grammaticale&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | Icinikaciwewin   &lt;br /&gt;
(NA : nom animé)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#eeeeee;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;E  KICKINIKATEK ITEWIN&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Analyse morphologique&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | iskw-ew&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#eeeeee;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;WETCIPARIK&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Dérivation&lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#eeeeee;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;MITOWI&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Exemples&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#eeeeee;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;TCIROWEMAKANA&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Mots apparentés&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#eeeeee;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;WITAMAKEWIN&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Remarque&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | Les noms de profession et de métier pratiqués par une femme contiennent généralement le mot &amp;quot;iskwew&amp;quot;. Ex.:&lt;br /&gt;
. takonike iriniw iskwew (policière)&lt;br /&gt;
. mackiki irinikwew (infirmière)&lt;br /&gt;
. ahapiwakanike iskwew (optométriste, opticienne)&lt;br /&gt;
. komikwew (caissière; du français 'commis')&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Admin lexiciel</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://itewin.com/index.php/Matcaw</id>
		<title>Matcaw</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://itewin.com/index.php/Matcaw"/>
				<updated>2013-07-15T18:23:03Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Admin lexiciel : &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;div style=&amp;quot;font-size:11pt&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;html&amp;gt;&amp;lt;style&amp;gt;&lt;br /&gt;
p {&lt;br /&gt;
margin: 0 0 0 0;&lt;br /&gt;
}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/style&amp;gt;&amp;lt;/html&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| width=720 border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; style=&amp;quot;border-collapse:collapse&amp;quot;&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background: #d0d0d0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| width=270 style=&amp;quot;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;ITEWIN&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Mot&lt;br /&gt;
| width=450 style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;MATCAW&amp;lt;/b&amp;gt;[[File:Siren.ogg|noicon]]&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;border-top: 4px double black&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#eeeeee;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;KA ITITAKOK&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Prononciation&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | m a dj a w&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#eeeeee;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;KA NIKANICTEK&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Racine&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | matca-  (voir la fiche racine MATCA-)&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#eeeeee;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;EMITIKOCIWICTEW&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Français&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | partir&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#eeeeee;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;EKARECAWICTEW&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Anglais&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | to leave&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#eeeeee;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;WA  ITEMAKAK&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Définition&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | Wiec e icat awik.   &lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#eeeeee;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;E  ICI TIPANICTAKANIWOK&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Concept général&lt;br /&gt;
| mouvement&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#eeeeee;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;E  ICINAKOK ATAMIK ITEWIN&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Catégorie grammaticale&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | Tipirawe awik  (verbe AI : animé intransitif)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#eeeeee;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;E  KICKINIKATEK ITEWIN&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Analyse morphologique&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | matca-w&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#eeeeee;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;WETCIPARIK&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Dérivation&lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#eeeeee;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;MITOWI&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Exemples&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | Kotc e ici wasewapanik, aci kata matcaw.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#eeeeee;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;TCIROWEMAKANA&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Mots apparentés&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | Matcaw: sortir d'un lieu pour aller ailleurs.&lt;br /&gt;
Orowiw: sortir&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#eeeeee;text-align:right&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;WITAMAKEWIN&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
Remarque&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; |&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Admin lexiciel</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://itewin.com/index.php/SUZE</id>
		<title>SUZE</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://itewin.com/index.php/SUZE"/>
				<updated>2013-07-15T18:04:21Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Admin lexiciel : &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;div style=&amp;quot;font-size:11pt&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size:10pt&amp;quot;&amp;gt;Racine :&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| width=600 border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; style=&amp;quot;border-collapse:collapse;text-align:center&amp;quot;&lt;br /&gt;
| width=200 | &amp;lt;b&amp;gt;ATIKAMEKW&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
| width=200 | FRANÇAIS&lt;br /&gt;
| width=200 | ANGLAIS&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background: #eeeeee;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;b&amp;gt;KA NIKANICTEK&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
| Racine&lt;br /&gt;
| Root&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;b&amp;gt;COC&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;b&amp;gt;glisse&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
| &amp;lt;b&amp;gt;slide&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size:10pt&amp;quot;&amp;gt;Mots dérivés :&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| width=600 border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; style=&amp;quot;border-collapse:collapse;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background: #eeeeee&amp;quot;&lt;br /&gt;
| colspan=&amp;quot;3&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;TIPIRAWE AWIK&amp;lt;/b&amp;gt; (Verbes AI : animé intransitif)  &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| width=200 style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | cockwatahaw&lt;br /&gt;
| width=200 | patiner&lt;br /&gt;
| width=200 | to skate   &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | cocokwew&lt;br /&gt;
| width=200 | glisser&lt;br /&gt;
| width=200 | to slide&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| width=200 style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | cockwatahaw&lt;br /&gt;
| width=200 | patiner, jouer au hockey&lt;br /&gt;
| width=200 | to skate, to play hockey   &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| width=200 style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | cockwatahaw tohew&lt;br /&gt;
| width=200 | jouer au hockey&lt;br /&gt;
| width=200 | to play hockey&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| width=200 style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | cockwatahasamew&lt;br /&gt;
| width=200 | faire du ski&lt;br /&gt;
| width=200 | to ski&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| width=200 style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | cockopetcitcikew&lt;br /&gt;
| width=200 | renverser de l'eau sur qqch&lt;br /&gt;
| width=200 | to spill water on sthq  &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background: #eeeeee&amp;quot;&lt;br /&gt;
| colspan=&amp;quot;3&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;AWIK KEKOCICIRIW&amp;lt;/b&amp;gt; (Verbes TI : transitif inanimé&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| width=200 style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; |cocwekaham&lt;br /&gt;
| width=200 | repasser qqch&lt;br /&gt;
| width=200 | to iron sthq&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background: #eeeeee&amp;quot;&lt;br /&gt;
| colspan=&amp;quot;3&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;AWIK AWIRIW&amp;lt;/b&amp;gt; (Verbes TA : transitif animé)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | &lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background: #eeeeee&amp;quot;&lt;br /&gt;
| colspan=&amp;quot;3&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;TIPIRAWE KEKOCIC&amp;lt;/b&amp;gt; (Verbes II : inanimé intransitif)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | &lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | &lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background: #eeeeee&amp;quot;&lt;br /&gt;
| colspan=&amp;quot;3&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;ICINAKATEWIN&amp;lt;/b&amp;gt; (NA : Nom animé)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | &lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background: #eeeeee&amp;quot;&lt;br /&gt;
| colspan=&amp;quot;3&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;ICINIKATAMOWIN&amp;lt;/b&amp;gt; (NI : Nom inanimé)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | &lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background: #eeeeee&amp;quot;&lt;br /&gt;
| colspan=&amp;quot;3&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;ITEWINICIC&amp;lt;/b&amp;gt; (Pt : Particule)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | &lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background: #eeeeee&amp;quot;&lt;br /&gt;
| colspan=&amp;quot;3&amp;quot; | &amp;lt;b&amp;gt;KOTAK KA NIKANICTEK KEKATC PEIKON WA ITEMAKANWITAMAKEWIN&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;(Autre racine de sens apparenté)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;font-size:12pt&amp;quot; | &lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Admin lexiciel</name></author>	</entry>

	</feed>